Maurane - Tu es parti - перевод текста песни на немецкий

Tu es parti - Mauraneперевод на немецкий




Tu es parti
Du bist gegangen
Les vents soufflent et tourbillonnent
Die Winde wehen und wirbeln
Quelque chose qui s'abandonne
Etwas, das sich aufgibt
Tu es parti
Du bist gegangen
{2x}
{2x}
Tout autour de moi n'est qu'absence
Alles um mich herum ist nur Abwesenheit
C'est comme un vieux chagrin d'enfance
Es ist wie ein alter Kinderschmerz
Tu es parti
Du bist gegangen
{2x}
{2x}
Sans ce regard aigue marine, Je ne suis qu'une figurine
Ohne diesen aquamarinblauen Blick bin ich nur eine Marionette
Tu es parti
Du bist gegangen
{3x}
{3x}
Tendresse aux saveurs amères
Zärtlichkeit mit bitterem Geschmack
D'une vie qui m'est étrangère
Von einem Leben, das mir fremd ist
Tu es parti
Du bist gegangen
{2x}
{2x}
Mon corps et moi on capitule
Mein Körper und ich kapitulieren
Les jours deviennent somnanbules
Die Tage werden zu Schlafwandlern
Tu es parti
Du bist gegangen
{2x}
{2x}
J'étais de celles qui aiment
Ich war eine von denen, die lieben
Me voici au bout de moi même
Jetzt bin ich am Ende meiner selbst
Tu es parti
Du bist gegangen
{3x}
{3x}
Les vents soufflent - tu es - et tourbillonnent - parti -Quelque chose - tu es - qui s'abandonne - parti, tu es parti -Tout autour n'est qu'absence - tu es parti... -C'est comme un vieux chagrin d'enfance
Die Winde wehen - du bist - und wirbeln - gegangen - Etwas - du bist - das sich aufgibt - gegangen, du bist gegangen - Alles um mich ist nur Abwesenheit - du bist gegangen... - Es ist wie ein alter Kinderschmerz
Mon cur est une chambre morte
Mein Herz ist ein totes Zimmer
Les chargrins ont fermé sa porte
Die Schmerzen haben seine Tür verschlossen
Tu es parti
Du bist gegangen
{5x}
{5x}
Parti, parti
Gegangen, gegangen
Parti, parti
Gegangen, gegangen
Tu est parti, parti
Du bist gegangen, gegangen
Parti, parti
Gegangen, gegangen
Tu est parti, parti
Du bist gegangen, gegangen
Parti, parti
Gegangen, gegangen
Tu est parti, parti
Du bist gegangen, gegangen
Parti, parti
Gegangen, gegangen





Авторы: Daniel Lavoie, Louis Calaferte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.