Maureen McGovern - And When I Die - перевод текста песни на немецкий

And When I Die - Maureen McGovernперевод на немецкий




And When I Die
Und wenn ich sterbe
And when I die and when I′m dead, dead and gone,
Und wenn ich sterbe, und wenn ich tot bin, tot und fort,
There'll be one child born and a world to carry on, to carry on.
Wird ein Kind geboren sein und eine Welt, die weitergeht, weitergeht.
I′m not scared of dying and I don't really care.
Ich fürchte mich nicht vor dem Sterben und mir ist es egal.
If it's peace you find in dying, well, then let the time be near.
Wenn du Frieden im Sterben findest, dann lass die Zeit nah sein.
If it′s peace you find in dying, when dying time is here,
Wenn du Frieden im Sterben findest, wenn die Zeit zu sterben da ist,
Just bundle up my coffin cause it′s cold way down there,
Wickle meinen Sarg nur gut ein, denn da unten ist es kalt,
I hear that's it′s cold way down there, yeah, crazy cold way down there.
Ich habe gehört, dass es da unten kalt ist, ja, verrückt kalt da unten.
And when I die and when I'm gone,
Und wenn ich sterbe und wenn ich fort bin,
There′ll be one child born and a world to carry on, to carry on.
Wird ein Kind geboren sein und eine Welt, die weitergeht, weitergeht.
My troubles are many, they're as deep as a well.
Meine Sorgen sind viele, tief wie ein Brunnen.
I can swear there ain′t no heaven but I pray there ain't no hell.
Ich schwöre, es gibt keinen Himmel, aber ich bete, es gibt keine Hölle.
Swear there ain't no heaven and pray there ain′t no hell,
Schwöre, es gibt keinen Himmel und bete, es gibt keine Hölle,
But I′ll never know by living, only my dying will tell,
Doch ich werde es durch Leben nie erfahren, nur mein Sterben wird es erzählen,
Only my dying will tell, yeah, only my dying will tell.
Nur mein Sterben wird es erzählen, ja, nur mein Sterben wird es erzählen.
And when I die and when I'm gone,
Und wenn ich sterbe und wenn ich fort bin,
There′ll be one child born and a world to carry on, to carry on.
Wird ein Kind geboren sein und eine Welt, die weitergeht, weitergeht.
Give me my freedom for as long as I be. All I ask of living is to have no chains on me.
Gib mir meine Freiheit, solange ich bin. Alles, was ich vom Leben bitte, ist, keine Ketten an mir zu haben.
All I ask of living is to have no chains on me,
Alles, was ich vom Leben bitte, ist, keine Ketten an mir zu haben,
And all I ask of dying is to go naturally, only want to go naturally.
Und alles, was ich vom Sterben bitte, ist, natürlich zu gehen, will nur natürlich gehen.
Don't want to go by the devil, don′t want to go by the demon,
Will nicht durch den Teufel gehen, nicht durch den Dämon gehen,
Don't want to go by Satan, don′t want to die uneasy, just let me go naturally.
Will nicht durch Satan gehen, will nicht unruhig sterben, lass mich einfach natürlich gehen.
And when I die and when I'm gone, there'll be one child born, there′ll be one child born.
Und wenn ich sterbe und wenn ich fort bin, wird ein Kind geboren sein, wird ein Kind geboren sein.
When I die, there′ll be one child born. When I die, there'll be one child born.
Wenn ich sterbe, wird ein Kind geboren sein. Wenn ich sterbe, wird ein Kind geboren sein.
When I die, there′ll be one child born. When I die, there'll be one child born.
Wenn ich sterbe, wird ein Kind geboren sein. Wenn ich sterbe, wird ein Kind geboren sein.





Авторы: L Nyro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.