Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And When I Die
Und wenn ich sterbe
And
when
I
die
and
when
I′m
dead,
dead
and
gone,
Und
wenn
ich
sterbe,
und
wenn
ich
tot
bin,
tot
und
fort,
There'll
be
one
child
born
and
a
world
to
carry
on,
to
carry
on.
Wird
ein
Kind
geboren
sein
und
eine
Welt,
die
weitergeht,
weitergeht.
I′m
not
scared
of
dying
and
I
don't
really
care.
Ich
fürchte
mich
nicht
vor
dem
Sterben
und
mir
ist
es
egal.
If
it's
peace
you
find
in
dying,
well,
then
let
the
time
be
near.
Wenn
du
Frieden
im
Sterben
findest,
dann
lass
die
Zeit
nah
sein.
If
it′s
peace
you
find
in
dying,
when
dying
time
is
here,
Wenn
du
Frieden
im
Sterben
findest,
wenn
die
Zeit
zu
sterben
da
ist,
Just
bundle
up
my
coffin
cause
it′s
cold
way
down
there,
Wickle
meinen
Sarg
nur
gut
ein,
denn
da
unten
ist
es
kalt,
I
hear
that's
it′s
cold
way
down
there,
yeah,
crazy
cold
way
down
there.
Ich
habe
gehört,
dass
es
da
unten
kalt
ist,
ja,
verrückt
kalt
da
unten.
And
when
I
die
and
when
I'm
gone,
Und
wenn
ich
sterbe
und
wenn
ich
fort
bin,
There′ll
be
one
child
born
and
a
world
to
carry
on,
to
carry
on.
Wird
ein
Kind
geboren
sein
und
eine
Welt,
die
weitergeht,
weitergeht.
My
troubles
are
many,
they're
as
deep
as
a
well.
Meine
Sorgen
sind
viele,
tief
wie
ein
Brunnen.
I
can
swear
there
ain′t
no
heaven
but
I
pray
there
ain't
no
hell.
Ich
schwöre,
es
gibt
keinen
Himmel,
aber
ich
bete,
es
gibt
keine
Hölle.
Swear
there
ain't
no
heaven
and
pray
there
ain′t
no
hell,
Schwöre,
es
gibt
keinen
Himmel
und
bete,
es
gibt
keine
Hölle,
But
I′ll
never
know
by
living,
only
my
dying
will
tell,
Doch
ich
werde
es
durch
Leben
nie
erfahren,
nur
mein
Sterben
wird
es
erzählen,
Only
my
dying
will
tell,
yeah,
only
my
dying
will
tell.
Nur
mein
Sterben
wird
es
erzählen,
ja,
nur
mein
Sterben
wird
es
erzählen.
And
when
I
die
and
when
I'm
gone,
Und
wenn
ich
sterbe
und
wenn
ich
fort
bin,
There′ll
be
one
child
born
and
a
world
to
carry
on,
to
carry
on.
Wird
ein
Kind
geboren
sein
und
eine
Welt,
die
weitergeht,
weitergeht.
Give
me
my
freedom
for
as
long
as
I
be.
All
I
ask
of
living
is
to
have
no
chains
on
me.
Gib
mir
meine
Freiheit,
solange
ich
bin.
Alles,
was
ich
vom
Leben
bitte,
ist,
keine
Ketten
an
mir
zu
haben.
All
I
ask
of
living
is
to
have
no
chains
on
me,
Alles,
was
ich
vom
Leben
bitte,
ist,
keine
Ketten
an
mir
zu
haben,
And
all
I
ask
of
dying
is
to
go
naturally,
only
want
to
go
naturally.
Und
alles,
was
ich
vom
Sterben
bitte,
ist,
natürlich
zu
gehen,
will
nur
natürlich
gehen.
Don't
want
to
go
by
the
devil,
don′t
want
to
go
by
the
demon,
Will
nicht
durch
den
Teufel
gehen,
nicht
durch
den
Dämon
gehen,
Don't
want
to
go
by
Satan,
don′t
want
to
die
uneasy,
just
let
me
go
naturally.
Will
nicht
durch
Satan
gehen,
will
nicht
unruhig
sterben,
lass
mich
einfach
natürlich
gehen.
And
when
I
die
and
when
I'm
gone,
there'll
be
one
child
born,
there′ll
be
one
child
born.
Und
wenn
ich
sterbe
und
wenn
ich
fort
bin,
wird
ein
Kind
geboren
sein,
wird
ein
Kind
geboren
sein.
When
I
die,
there′ll
be
one
child
born.
When
I
die,
there'll
be
one
child
born.
Wenn
ich
sterbe,
wird
ein
Kind
geboren
sein.
Wenn
ich
sterbe,
wird
ein
Kind
geboren
sein.
When
I
die,
there′ll
be
one
child
born.
When
I
die,
there'll
be
one
child
born.
Wenn
ich
sterbe,
wird
ein
Kind
geboren
sein.
Wenn
ich
sterbe,
wird
ein
Kind
geboren
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L Nyro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.