Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me A Reason To Be Gone
Gib mir einen Grund zu gehen
I
don′t
know
what
you
want
from
me,
baby,
Ich
weiß
nicht,
was
du
von
mir
willst,
Liebling,
But
I've
already
given
ev′rything
I
can
Ich
habe
schon
alles
gegeben,
was
ich
konnte.
So,
if
my
best
isn't
good
enough,
Wenn
mein
Bestes
dir
nicht
reicht,
Tell
me
and
I'll
understand
sag
es
mir
- ich
verstehe
es.
Give
me
a
reason
to
be
gone
Gib
mir
einen
Grund
zu
gehen.
You
know
I
believe
in
hangin′
on
Du
weißt,
ich
kämpfe
um
uns.
And
I′ll
stay
'til
you
send
me
away
Ich
bleib,
bis
du
mich
wegschickst,
So,
give
me
a
reason
to
be
gone
also
gib
mir
einen
Grund
zu
gehen.
If
you′d
found
someone
else
that
you
love
more
than
me,
Wenn
du
eine(n)
Andere(n)
liebst,
mehr
als
mich,
Tell
me
now,
don't
keep
it
inside
sag
es
jetzt,
verschweig
es
nicht.
Don′t
sit
there
and
wait
'til
you
hate
me
Warte
nicht,
bis
du
mich
hasst,
At
least
let
me
leave
with
my
pride
lass
mich
wenigstens
stolz
geh'n.
I
know
you′re
tryin'
so
hard
not
to
hurt
me
Ich
weiß,
du
willst
mich
wirklich
nicht
verletzen,
But
you're
only
hurting
me
more
doch
dein
Schweigen
tut
mehr
weh.
Just
say
the
words,
"I
need
you
here"
Sag
einfach:
"Du
bist
nicht
erwünscht"
And
let
me
walk
out
the
door
und
lass
mich
durch
die
Tür
hinausgeh'n.
I
don′t
know
what
you
want
from
me,
baby,
Ich
weiß
nicht,
was
du
von
mir
willst,
Liebling,
But
I′ve
already
given
ev'rything
I
can
Ich
habe
schon
alles
gegeben,
was
ich
konnte.
So,
if
my
best
isn′t
good
enough,
Wenn
mein
Bestes
dir
nicht
reicht,
Tell
me
and
I'll
understand
sag
es
mir
- ich
verstehe
es.
Give
me
a
reason
to
be
gone
Gib
mir
einen
Grund
zu
gehen.
Give
me
a
reason
to
be
gone
Gib
mir
einen
Grund
zu
gehen.
Give
me
a
reason
to
be
gone
Gib
mir
einen
Grund
zu
gehen.
Give
me
a
reason
to
be
gone
Gib
mir
einen
Grund
zu
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marie Cain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.