Maureen McGovern - The Windmills of Your Mind - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maureen McGovern - The Windmills of Your Mind




The Windmills of Your Mind
Мельницы Твоего Разума
Like a circle in a spiral,
Словно круг в спирали,
Like a wheel within a wheel,
Словно колесо в колесе,
Never ending or beginning inan ever spinning reel,
Бесконечно вращающийся барабан,
Like a snowball down a mountain,
Словно снежный ком, катящийся с горы,
Or a carnival balloon,
Или воздушный шар на карнавале,
Like a carousel that's spinning running rings around the moon,
Словно карусель, что кружится вокруг луны,
Like a clock whose hands are sweeping past the minutes of it's face,
Словно часы, чьи стрелки бегут по кругу циферблата,
The world is like an apple whirling silently in space,
Мир подобен яблоку, безмолвно парящему в пространстве,
Like the circles that you find
Как те круги, что ты находишь
In the windmills of your mind!
В мельницах своего разума!
Like a tunnel you discover has a tunnel of it's own,
Словно туннель, в котором ты обнаруживаешь другой туннель,
From a hollow to a cavern where the sun has never shone,
Из пустоты в пещеру, куда никогда не проникало солнце,
Like a door that keeps revolving in a half forgotten dream,
Словно дверь, что продолжает вращаться в полузабытом сне,
Or the ripples from a pebble
Или рябь от камешка,
Someone tosses in a stream
Который кто-то бросает в ручей.
Like a clock whose hands are sweeping...
Словно часы, чьи стрелки бегут...
Keys that jingle in your pocket, words that jangle in your head,
Ключи, звенящие у тебя в кармане, слова, звенящие в твоей голове,
Why did summer go so quickly, was it something that you said?
Почему лето пролетело так быстро, неужели это из-за того, что ты сказал?
Lovers walk along the shore and leave their footprints in the sand,
Влюбленные гуляют по берегу, оставляя следы на песке,
Is the sound of distant drumming just the fingers of your hand?
Неужели этот звук далеких барабанов просто твои пальцы?
Pictures hanging in the hallway and the fragment of this song,
Картины на стене в коридоре и фрагмент той песни,
Half remembered names and faces but to whom do they belong?
Полузабытые имена и лица, но кому они принадлежат?
When you knew that it was over, you were suddenly aware,
Когда ты понял, что все кончено, ты вдруг осознал,
That the autumn leaves were turning to the color of her hair!
Что осенние листья окрасились в цвет ее волос!
When you knew that it was over, in the autumn of goodbyes,
Когда ты понял, что все кончено, в осеннюю пору прощаний,
For a moment you could not recall the color of his eyes!
На мгновение ты не смог вспомнить цвет твоих глаз!
Like a circle in a spiral, like a wheel within a wheel,
Словно круг в спирали, словно колесо в колесе,
Never ending or beginning on an ever spiining reel,
Бесконечно вращающийся барабан,
As the images unwind, like the circles that you find,
Пока образы мелькают, как те круги, что ты находишь
In the windmills of your mind!
В мельницах своего разума!





Авторы: Alan Bergman, Marilyn Bergman, Michel Legrand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.