Maurice Barrier - Avant cinquante ans - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maurice Barrier - Avant cinquante ans




Avant cinquante ans
Before You're Fifty
Avant cinquante ans, avant cinquante ans
Before you're fifty, before you're fifty
Que les jeunes gens sont bêtes
Young people are so silly
Avant cinquante ans, avant cinquante ans
Before you're fifty, before you're fifty
Ce sont tous des débutants
They are all just starting out
Avant cinquante ans, avant cinquante ans
Before you're fifty, before you're fifty
Autant dire que l'on tète
Might as well say that you're still a baby
Avant cinquante ans, avant cinquante ans
Before you're fifty, before you're fifty
Les humains sont révoltants
Men are revolting
C'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
It's in old pots that we make the best soups
Un ragoût doit mitonner longtemps
A stew needs to simmer for a long time
C'est dans les vieux bois qu'on fait les meilleures coupes
It's in old forests that we make the best cuts
Et pour les vivants c'est tout pareil évidemment
And for the living, it's the same, of course
C'est dans les vieux verres qu'on taille les meilleures loupes
It's in old glasses that we cut the best magnifying glasses
C'qui vaut pour le verre vaut pour les gens
What's true for glass is true for people
Et si les vieux schnocks commandent les meilleures troupes
And if old farts command the best troops
C'est pas un hasard assurément
It's not a coincidence, certainly
C'est les vieux bateaux qu'ont les meilleures chaloupes
It's old boats that have the best rowboats
Un tonneau doit s'imbiber longtemps
A barrel must soak for a long time
C'est les vieilles juments qui ont les meilleures croupes
It's old mares that have the best rumps
C'est toujours les vieux qui sont les plus intéressants.
It's always the old ones that are the most interesting.





Авторы: Boris Vian, Louis Bessieres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.