Текст и перевод песни Maurice Chevalier - Ah ! Si vous connaissiez ma poule - Remastered
Ah ! Si vous connaissiez ma poule - Remastered
Ах! Если бы ты знал мою цыпочку - Remastered
De
Rochechouart
jusqu'à
Ménilmuche
От
Рошшуара
до
Менильмюша,
De
la
rue
de
Lappe
à
la
rue
de
la
GaitéYa
pas
un
seul
même
dans
tout
Pantruche
От
улицы
Ляп
до
улицы
Гэй-Люссак,
нет
ни
одной
во
всем
Пантруше,
Qui
avec
la
mienne
pourrait
lutter
Которая
могла
бы
с
моей
тягаться.
De
la
tête
aux
pieds
quand
on
l'épluche
С
головы
до
ног,
когда
её
разденешь,
On
ne
trouve
rien
à
lui
reprocher
Не
найдёшь,
к
чему
придраться.
C'est
un
oiseau
rare
Это
редкая
птица,
Que
Roi
des
veinards
Которую
я,
счастливец,
J'ai
eu
le
bonheur
de
dénicher:
Ah!
si
vous
connaissiez
ma
poule,
Vous
en
perdriez
tous
la
boule
Имел
удовольствие
отыскать:
Ах!
Если
бы
ты
знал
мою
цыпочку,
Ты
бы
потерял
от
неё
голову.
Ses
petits
seins
pervers
Её
маленькие,
дерзкие
груди,
Qui
pointent
au
travers
Которые
проглядывают
De
son
pull-over
Сквозь
её
свитер,
Vous
mettent
la
tête
à
l'envers!
Elle
a
des
jambes
faites
au
moule
Сводят
тебя
с
ума!
У
неё
ножки,
словно
вылепленные,
Des
cheveux
fous,
frisés
partout
Волосы
взъерошены,
вьются
во
все
стороны,
Et
tout
et
tout...
И
всё,
и
всё...
Si
vous
la
voyiez,
Vous
en
rêveriez!
Ah!
si
vous
connaissiez
ma
poule
Bien
qu'elle
s'habille
aux
prix
unique
Если
бы
ты
её
увидел,
Ты
бы
грезил
о
ней!
Ах!
Если
бы
ты
знал
мою
цыпочку,
Хоть
она
и
одевается
в
магазинах
фиксированных
цен,
Pas
une
ne
saurait
la
dégotter
Ни
одна
не
сравнится
с
ней.
Elle
dame
le
pion,
elle
fait
la
nique
Она
всех
обходит,
она
ставит
на
колени
Aux
plus
fameuses
reines
de
beautéLa
miss
France
et
la
miss
Amérique
Самых
знаменитых
королев
красоты.
Мисс
Франция
и
Мисс
Америка
Sont
de
la
crotte
de
bique
à
côtéSans
diam'
et
sans
clips
Рядом
с
ней
просто
ничтожества.
Без
бриллиантов
и
без
украшений
Elle
vous
éclips',
Toutes
les
stars
les
plus
réputées.
Ah!
si
vous
connaissiez
ma
poule,
Vous
en
perdriez
tous
la
boule
Она
затмевает
собой
Всех
самых
именитых
звёзд.
Ах!
Если
бы
ты
знал
мою
цыпочку,
Ты
бы
потерял
от
неё
голову.
Marlène
et
Darrieux
Марлен
и
Даниэль
N'arrivent
qu'en
deux
Достойны
лишь
второго
места,
La
Greta
Garbo
Грета
Гарбо
Peut
même
retirer
son
chapeau!
Ils
n'en
n'ont
pas
à
Liverpoole
Может
даже
снять
перед
ней
шляпу!
Таких
нет
ни
в
Ливерпуле,
A
New-York,
à
Honolulu,
De
mieux
foutu...
Ни
в
Нью-Йорке,
ни
на
Гонолулу,
Более
сногсшибательных...
Si
vous
la
voyiez,
Vous
en
rêveriez!
Ah!
si
vous
connaissiez
ma
poule.
Marguerite
de
Bourgogne
auprès
d'elle
Если
бы
ты
её
увидел,
Ты
бы
грезил
о
ней!
Ах!
Если
бы
ты
знал
мою
цыпочку.
Маргарита
Бургундская
по
сравнению
с
ней
N'avait
que
nib
comme
tempérament
Была
просто
тихоней.
Il
faut
l'entendre
quand
elle
appelle
Ты
бы
слышал,
как
она
зовёт
Son
petit
Momo
au
grand
moment
Своего
Момо
в
самый
разгар,
Son
corps
frissonne
d'un
façon
telle
Её
тело
дрожит
так,
Que
le
maison
tremble
également
Что
даже
дом
начинает
трястись.
Et
ça
vous
explique
Вот
тебе
и
объяснение
Les
secousses
sismiques
Землетрясений,
Dont
les
journaux
parlaient
récemment.
Ah!
si
vous
connaissiez
ma
poule,
Vous
en
perdriez
tous
la
boule
О
которых
недавно
писали
в
газетах.
Ах!
Если
бы
ты
знал
мою
цыпочку,
Ты
бы
потерял
от
неё
голову.
Ses
baisers
moelleux
Её
нежные
поцелуи
Font
dresser
les
cheveux
Ставят
волосы
дыбом,
Ses
baisers
profonds
Её
глубокие
поцелуи
Vous
font
sauter
jusqu'au
plafond!
Si
vous
saviez
comme
elle
roucoule
Заставляют
тебя
прыгать
до
потолка!
Если
бы
ты
слышал,
как
она
воркует,
On
l'entend
jusqu'au
fond
de
Passy
Её
слышно
до
самого
Пасси,
Crier
...
chéri!
Si
vous
la
voyiez
Кричащую...
милый!
Если
бы
ты
её
увидел,
Vous
me
la
chiperiez!
Mais...
vous
ne
connaîtrez
pas
ma
poule.
Ты
бы
увёл
её
у
меня!
Но...
ты
не
узнаешь
мою
цыпочку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Willemetz, Raoul Toche, Borel Clerc Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.