Maurice Chevalier - Fleur de Paris - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Fleur de Paris - Remastered - Maurice Chevalierперевод на немецкий




Fleur de Paris - Remastered
Blume von Paris - Remastered
Mon épicier l'avait gardée dans son comptoir
Mein Lebensmittelhändler hatte sie in seinem Laden aufbewahrt
Le percepteur la conservait dans son tiroir
Der Steuereintreiber bewahrte sie in seiner Schublade auf
La fleur si belle de notre espoir
Die so schöne Blume unserer Hoffnung
Le pharmacien la dorlotait dans un bocal
Der Apotheker pflegte sie in einem Glas
L'ex-caporal en parlait à l'ex-général
Der ehemalige Korporal sprach mit dem ehemaligen General darüber
Car c'était elle, notre idéal.
Denn das war sie, unser Ideal.
{Refrain1:}
{Refrain1:}
C'est une fleur de Paris
Es ist eine Blume von Paris
Du vieux Paris qui sourit
Vom alten Paris, das lächelt
Car c'est la fleur du retour
Denn es ist die Blume der Rückkehr
Du retour des beaux jours
Der Rückkehr der schönen Tage
Pendant quatre ans dans nos curs
Vier Jahre lang in unseren Herzen
Elle a gardé ses couleurs
Hat sie ihre Farben bewahrt
Bleu, blanc, rouge, avec l'espoir elle a fleuri,
Blau, weiß, rot, mit der Hoffnung ist sie erblüht,
Fleur de Paris
Blume von Paris
Le paysan la voyait fleurir dans ses champs
Der Bauer sah sie auf seinen Feldern blühen
Le vieux curé l'adorait dans un ciel tout blanc
Der alte Pfarrer verehrte sie in einem ganz weißen Himmel
Fleur d'espérance
Blume der Hoffnung
Fleur de bonheur
Blume des Glücks
Tout ceux qui se sont battus pour nos libertés
Alle, die für unsere Freiheiten gekämpft haben
Au petit jour devant leurs yeux l'ont vu briller
Sahen im Morgengrauen vor ihren Augen sie leuchten
La fleur de France
Die Blume Frankreichs
Aux trois couleurs.
In drei Farben.
{Refrain2:}
{Refrain2:}
C'est une fleur de chez nous
Es ist eine Blume von uns
Elle a fleuri de partout
Sie ist überall erblüht
Car c'est la fleur du retour
Denn es ist die Blume der Rückkehr
Du retour des beaux jours
Der Rückkehr der schönen Tage
Pendant quatre ans dans nos curs
Vier Jahre lang in unseren Herzen
Elle a gardé ses couleurs
Hat sie ihre Farben bewahrt
Bleu, blanc, rouge, elle était vraiment avant tout
Blau, weiß, rot, sie war wirklich vor allem
Fleur de chez nous.
Eine Blume von uns.





Авторы: Henri Bourtayre, Maurice Vandair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.