Текст и перевод песни Maurice Chevalier - Folies bergère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folies bergère
Фоли-Бержер
Quand
on
est
tout
môme
et
qu'on
vient
à
Paris
Когда
ты
совсем
юнец
и
приезжаешь
в
Париж,
Que
va-t-on
voir,
rempli
d'espoir
Что
же
ты
увидишь,
полный
надежд?
Avant
les
musées,
l'Opéra,
les
Tuileries
Прежде
чем
музеи,
Оперу,
Тюильри,
Que
va-t-on
voir
le
premier
soir?
Что
ты
увидишь
первым
вечером?
On
doit
choisir
entre
Folies
Bergère
Ты
должен
выбрать
между
Фоли-Бержер
Et
Casino
d'Paris
И
Казино
де
Пари.
C'est
très
clair
Это
же
очевидно.
On
a
d'bord
seize
ans
Тебе
сначала
шестнадцать,
On
y
vient
en
tremblant
Ты
приходишь
туда
дрожа,
Folies
Bergère!
Фоли-Бержер!
On
hésite
primo
Ты
сначала
колеблешься,
Entre
le
Casino
Между
Казино
Puis
on
est
tout
ému
И
потом
ты
весь
взволнован,
On
voit
des
femmes
nues
Ты
видишь
обнаженных
женщин,
Folies
Bergère!
Фоли-Бержер!
On
prend
un
air
blasé
Ты
принимаешь
blasé
вид,
On
regarde
à
côté
Смотришь
по
сторонам,
Folies
Bergère!
Фоли-Бержер!
Pendant
l'entr'acte
Во
время
антракта
On
va
se
promener
Ты
идешь
прогуляться
Seul
dans
la
rue,
Один
по
улице,
Car
on
est
tout
gêné
Потому
что
ты
весь
смущен.
Toute
la
seconde
partie
Всю
вторую
часть
On
est
tout
cramoisi
Ты
весь
пунцовый,
Folies
Bergère!
Фоли-Бержер!
Et
quand
vient
la
fin
И
когда
приходит
конец,
On
s'en
va
l'air
de
rien
Ты
уходишь
с
безразличным
видом,
Folies
Bergère!
Фоли-Бержер!
On
a
passé
trente
ans
Тебе
исполнилось
тридцать,
On
y
vient
en
flambant
Ты
приходишь
туда
блистая,
Folies
Bergère!
Фоли-Бержер!
On
retourne
pardi
Ты
возвращаешься,
конечно
же,
Au
Casino
d'Paris
В
Казино
де
Пари,
Voir
les
bergères
Смотреть
на
"пастушек",
On
est
au
premier
rang
Ты
в
первом
ряду,
On
est
fier
maintenant
Ты
теперь
горд,
Folies
Bergère!
Фоли-Бержер!
Les
femmes
nues
en
passant
Обнаженные
женщины,
проходя
мимо,
Vous
sourient
gentiment
Мило
тебе
улыбаются,
Folies
Bergère!
Фоли-Бержер!
Puis
à
l'entr'acte,
Потом
в
антракте,
On
s'en
va
faire
un
tour
Ты
идешь
прогуляться
Dans
les
coulisses,
За
кулисы,
Histoire
de
faire
sa
cour
Чтобы
поухаживать,
Enfin
à
la
sortie
Наконец,
на
выходе
On
attend
sa
chérie
Ты
ждешь
свою
дорогую,
Folies
Bergère!
Фоли-Бержер!
Elle
a
de
très
beaux
yeux
У
нее
очень
красивые
глаза,
Mais
le
reste
est
bien
mieux
Но
остальное
гораздо
лучше,
Folies
Bergère!
Фоли-Бержер!
Puis
on
a
quarante
ans
Потом
тебе
сорок,
Cinquante
ans,
soixante
ans
Пятьдесят,
шестьдесят,
Folies
Bergère!
Фоли-Бержер!
On
y
revient
toujours
Ты
всегда
туда
возвращаешься,
C'est
comme
un
vieil
amour
Это
как
старая
любовь,
Folies
Bergère!
Фоли-Бержер!
On
est
un
peu
moins
fier
Ты
немного
меньше
гордишься,
On
reste
un
peu
derrière
Ты
остаешься
немного
позади,
Folies
Bergère!
Фоли-Бержер!
Sa
femme
à
ses
côtés,
Твоя
жена
рядом,
On
est
vraiment
"gâté"
Ты
действительно
"испорчен",
Folies
Bergère!
Фоли-Бержер!
Puis
à
l'entr'acte
Потом
в
антракте
On
veut
faire
quelques
pas
Ты
хочешь
сделать
несколько
шагов,
Mais
on
vous
dit
Но
тебе
говорят:
"Où
vas-tu?
reste
là!"
"Куда
ты
идешь?
Оставайся
здесь!"
Et
l'on
devient
plus
vieux
И
ты
становишься
старше,
On
n'y
vient
que
très
peu
Ты
приходишь
туда
очень
редко,
Folies
Bergère!
Фоли-Бержер!
Puis
on
n'y
revient
plus
Потом
ты
больше
не
возвращаешься,
Adieu
les
femmes
nues!
Прощайте,
обнаженные
женщины!
Folies
Bergère!
Фоли-Бержер!
Mais
dans
tous
les
pays
Но
во
всех
странах
Tu
n'as
que
des
amis
У
тебя
только
друзья,
Folies
Bergère!
Фоли-Бержер!
Ambassadeur
charmant
Очаровательный
посол,
Tu
flottes
à
tous
les
vents
Ты
реешь
на
всех
ветрах,
Folies
Bergère!
Фоли-Бержер!
Les
hommes
sont
passés
Мужчины
прошли,
Les
femmes
sont
restées
Женщины
остались,
Folies
Bergère!
Фоли-Бержер!
Dans
la
vie
de
Paris
В
жизни
Парижа
Tu
chantes
et
tu
souris
Ты
поешь
и
улыбаешься,
Folies
Bergère!
Фоли-Бержер!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Lopez, Maurice Chevalier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.