Maurice Chevalier - Il pleurait - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maurice Chevalier - Il pleurait




Il pleurait
He Was Crying
Il arriva au monde un jour de pluie
He came into the world on a rainy day
Pendant qu' sa mère épluchait des oignons
While his mother was peeling onions
C'est pour cela que plus tard dans la vie
That's why later in life
Dans toutes les grandes occasions
On all great occasions
{Refrain:}
{Chorus:}
Il Pleurait comme une Madeleine
He was crying like a Magdalene
Il Pleurait, pleurait, pleurait
He cried, he cried, he cried
Il Pleurait comme une fontaine
He was crying like a fountain
Toutes les larmes de son corps y passaient
Every tear in his body passed through it
Oh la la la la, quel cafard!
Oh la la la la, what a bummer!
Oh la la la la, quel cafard!
Oh la la la la, what a bummer!
Comme il avait du goût pour les études
As he had a taste for studies
Par protection, quand il eut cinquante ans
For protection, when he was fifty
Il décrocha le prix d'exactitude
He was awarded the prize for accuracy
Mais au lieu d'être content
But instead of being happy
{Au Refrain}
{To Chorus}
Pour applaudir le plus grand des comiques
To applaud the greatest of comedians
Au cinéma, tout Paris s'entassait
At the cinema, all of Paris crowded together
Il alla voir ce phénomène unique
He went to see this unique phenomenon
Mais quand tout l' monde rigolait (ah ah ah!)
But when everyone was laughing (ah ah ah!)
{Au Refrain}
{To Chorus}
Un soir d' hiver, une belle hétaïre
One winter evening, a beautiful courtesan
Folle d' amour, lui offrit tsout, tsout, tsout
Madly in love, offered him some nookie
Il la r'garda, puis d'un coup,
He looked at her, then all of a sudden,
Sans rien dire, il prit les jambes à son cou
Without saying anything, he took to his heels
{Au Refrain}
{To Chorus}
Désespéré de se voir aussi triste
Despairing to see himself so sad
Il alla voir un docteur en renom
He went to see a renowned doctor
Quand il apprit, par ce grand spécialiste,
When he learned, from this great specialist,
Le jour de sa guérison
The day of his cure
{Au Refrain}
{To Chorus}





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.