Maurice Chevalier - L'amour Est Passé Près De Vous (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maurice Chevalier - L'amour Est Passé Près De Vous (Remastered)




L'amour Est Passé Près De Vous (Remastered)
Love Has Passed You By (Remastered)
Vous qui passez l'âme en peine
You who pass with a heavy heart
Si vous soupirez tout bas
If you sigh softly
C'est que la vie paraît vaine
It's because life seems in vain
Quand l'amour n'y rentre pas
When love doesn't enter
Je connais votre mystère
I know your secret
Vous avez peur d'un affront
You're afraid of an affront
Et vous restez solitaire
And you remain solitary
Mais pourtant sachez le donc
But know this
{Refrain:}
{Chorus:}
L'amour est passé près de vous
Love has passed you by
Un soir dans la rue n'importe
One evening in the street, anywhere
Mais vous n'avez pas su le voir en chemin
But you didn't know how to see it on the way
L'amour est un dieu si malin
Love is such a cunning god
Prenez bien garde une autre fois
Be careful another time
Ne soyez pas si maladroits
Don't be so clumsy
Sachez le comprendre et le garder toujours
Know how to understand and keep it forever
Si vous voyez passer l'amour.
If you see love passing by.
L'amour est bien douce chose
Love is a very sweet thing
Pour l'avoir il faut oser
To have it, one must dare
C'est un jardin plein de roses
It's a garden full of roses
Epanouies de baisers
Blossoming with kisses
Au milieu des fleurs nouvelles
Among the new flowers
Quand vous irez en cueillir
When you go to pick them
Faites-en, Mesdemoiselles
Make some, young ladies
Provision pour l'avenir
Provision for the future
{Refrain}
{Chorus}
Il est des gens qui vous disent
There are people who tell you
"Moi, l'amour je n'y tiens pas"
"Me, I don't care about love"
Entre nous quelle sottise
Between us, what foolishness
Il vaut mieux l'avouer tout bas
It's better to admit it softly
Un' jolie petit' femme
A pretty little woman
Hein ... Messieurs, ça c'est fameux
Hey... Gentlemen, that's great
Et un beau gars oui Mesdames
And a handsome guy, yes ladies
C'est encore ce qu'il y a de mieux
That's still the best
{Refrain}
{Chorus}
Le matin vous parait blême
The morning seems pale to you
Et jusqu'au bout de la nuit
And until the end of the night
Sans jamais dire je t'aime
Without ever saying I love you
Traînerez-vous votre ennui
Will you drag your boredom?
Quand un seul regard de flamme
When a single fiery glance
Tient le secret du bonheur
Holds the secret of happiness
Quand il suffit pour votre âme
When it's enough for your soul
De rencontrer l'âme sÅâ ur.
To meet a kindred soul.
{Dernier refrain:}
{Last chorus:}
L'amour est passé près de vous
Love has passed you by
Un soir dans la rue n'importe
One evening in the street, anywhere
Il vous a lancé sa flèche avec son arc
He shot his arrow at you with his bow
Oui mais vous avez eu le trac
Yes, but you got the jitters
Moi qui n'en ai pas peur encor'
I'm not afraid of him anymore
Si vous l'apercevez dehors
If you see him outside
Prevenez-moi vite et d'un élan j'y cours
Tell me quickly and I'll run after him
Si vous voyez passer l'amour.
If you see love passing by.





Авторы: Raymond Souplex, Charles Cachant, Fredo Gardoni, Jean Chavoit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.