Текст и перевод песни Maurice Chevalier - La Chanson Du Maçon - Remastered 2017
La Chanson Du Maçon - Remastered 2017
La Chanson Du Maçon - Remastered 2017 (Песня каменщика - ремастеринг 2017)
Bésame.
Poco
a
poco
así,
bésame.
Поцелуй
меня.
Медленно,
поцелуй
меня.
Bésame.
Poco
a
poco
así,
bésame.
Поцелуй
меня.
Медленно,
поцелуй
меня.
Ven
aquí
moveremos
muy
juntitos
las
caderas
Иди
сюда,
мы
потанцуем
в
обнимку
Vamos
a
bailar
y
a
disfrutar
la
noche
entera
Мы
будем
танцевать
и
веселиться
всю
ночь
напролет
Cuando
tú
me
rozas
me
pones
como
una
fiera
Когда
ты
меня
касаешься,
я
становлюсь
дикой,
как
зверь
Pégate
a
mi
cuerpo
y
sentirás
la
cosa
buena
Прижмись
ко
мне,
и
ты
почувствуешь,
что
такое
настоящая
страсть
Quédate
a
mi
lado
y
veras
la
cosa
buena
Останься
со
мной,
и
ты
увидишь,
что
такое
настоящая
страсть
Bésame.
Poco
a
poco
así,
bésame.
Поцелуй
меня.
Медленно,
поцелуй
меня.
Deja
que
tu
boca
juegue
con
mi
piel
Пусть
твои
губы
касаются
моей
кожи
Tócame,
bésame
Дотронься
до
меня,
поцелуй
меня
Y
es
que
ven
Потому
что
пойдем
Pégate
a
cintura
conmigo
Прижмись
ко
мне
и
двигайся
в
такт
Que
tú
me
llevas
y
yo
te
sigo
Ты
ведешь,
а
я
следую
за
тобой
Quiero
una
aventura
contigo...
Y
arráncate.
Я
хочу
приключений
с
тобой...
Поехали.
Siento
que
me
excito...
Я
чувствую,
как
возбуждаюсь...
Pégate
a
cintura
conmigo
Прижмись
ко
мне
и
двигайся
в
такт
Que
tú
me
llevas
y
yo
te
sigo
Ты
ведешь,
а
я
следую
за
тобой
Quiero
una
aventura
contigo...
Y
arráncate.
Я
хочу
приключений
с
тобой...
Поехали.
Siento
que
me
excito
Я
чувствую,
как
возбуждаюсь
Bésame.
Poco
a
poco
así,
bésame.
Поцелуй
меня.
Медленно,
поцелуй
меня.
Ven
aquí
que
yo
soy
en
tu
fiesta
la
invitada
Иди
сюда,
я
приглашена
на
твою
вечеринку
Deja
que
tus
manos
me
acaricien
por
la
espalda
Дай
твоим
рукам
погладить
меня
по
спине
Quítate
la
ropa
y
verás
cómo
se
juega
Сними
одежду,
и
ты
увидишь,
как
мы
будем
играть
Pégate
a
mi
cuerpo
y
sentirás
la
cosa
buena
Прижмись
ко
мне,
и
ты
почувствуешь,
что
такое
настоящая
страсть
Quédate
a
mi
lado
y
verás
la
cosa
buena
Останься
со
мной,
и
ты
увидишь,
что
такое
настоящая
страсть
Bésame.
Poco
a
poco
así
bésame.
Поцелуй
меня.
Медленно,
поцелуй
меня.
Deja
que
tu
boca
juegue
con
mi
piel
Пусть
твои
губы
касаются
моей
кожи
Tócame,
bésame...
Дотронься
до
меня,
поцелуй
меня...
Y
es
que
ven
Потому
что
пойдем
Pégate
a
cintura
conmigo
Прижмись
ко
мне
и
двигайся
в
такт
Que
tú
me
llevas
y
yo
te
sigo
Ты
ведешь,
а
я
следую
за
тобой
Quiero
una
aventura
contigo...
Y
arráncate.
Я
хочу
приключений
с
тобой...
Поехали.
Siento
que
me
excito...
Я
чувствую,
как
возбуждаюсь...
Pégate
a
cintura
conmigo
Прижмись
ко
мне
и
двигайся
в
такт
Que
tú
me
llevas
y
yo
te
sigo
Ты
ведешь,
а
я
следую
за
тобой
Quiero
una
aventura
contigo...
Y
arráncate.
Я
хочу
приключений
с
тобой...
Поехали.
Siento
que
me
excito
Я
чувствую,
как
возбуждаюсь
Poco
a
poco
así
bésame
Медленно,
поцелуй
меня
Bésame,
poco
a
poco
así
bésame
Поцелуй
меня,
медленно,
поцелуй
меня
Tócame,
bésame...
Дотронься
до
меня,
поцелуй
меня...
Bésame,
poco
a
poco
así
bésame
Поцелуй
меня,
медленно,
поцелуй
меня
Pégate
a
cintura
conmigo
Прижмись
ко
мне
и
двигайся
в
такт
Quiero
una
aventura
contigo
Я
хочу
приключений
с
тобой
Y
es
que
ven
Потому
что
пойдем
Pégate
a
cintura
conmigo
Прижмись
ко
мне
и
двигайся
в
такт
Que
tú
me
llevas
y
yo
te
sigo
Ты
ведешь,
а
я
следую
за
тобой
Quiero
una
aventura
contigo...
Y
arráncate.
Я
хочу
приключений
с
тобой...
Поехали.
Siento
que
me
excito...
Я
чувствую,
как
возбуждаюсь...
Pégate
a
cintura
conmigo
Прижмись
ко
мне
и
двигайся
в
такт
Que
tú
me
llevas
y
yo
te
sigo
Ты
ведешь,
а
я
следую
за
тобой
Quiero
una
aventura
contigo...
Y
arráncate.
Я
хочу
приключений
с
тобой...
Поехали.
Siento
que
me
excito
Я
чувствую,
как
возбуждаюсь
Bésame.
Poco
a
poco
así
bésame.
Nananananananana
Поцелуй
меня.
Медленно,
поцелуй
меня.
Нананананана
Bésame.
Poco
a
poco
así
bésame.
Nananananananana
Поцелуй
меня.
Медленно,
поцелуй
меня.
Нананананана
Bésame.
Poco
a
poco
así
bésame.
Nananananananana
Поцелуй
меня.
Медленно,
поцелуй
меня.
Нананананана
Bésame.
Poco
a
poco
así
bésame.
Nananananananana
Поцелуй
меня.
Медленно,
поцелуй
меня.
Нананананана
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurice Vandair, Betti Henri, Maurice Chevalier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.