Maurice Chevalier - La chanson populaire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maurice Chevalier - La chanson populaire




CHANSON POPULAIRE
ПОПУЛЯРНАЯ ПЕСНЯ
1.
1.
La Paix c'est comme une hirondelle
Мир похож на Ласточку.
Qui nous revint dès le printemps,
Который вернулся к нам с весны,
Et l'on est si content
И мы так счастливы
Qu'on ne croit pas vraiment
Что мы на самом деле не верим
La vie plus belle,
Жизнь прекраснее,
C'est bien vrai cependant
Однако это действительно так
En écoutant les voix puissantes
Слушая мощные голоса
Qui montent pardessus les toits,
Которые поднимаются в шинелях по крышам,
D'un seul coup je revois
Одним махом я снова увижу
Mon quartier d'autrefois.
Мой прежний район.
Et mon coeur chante
И мое сердце поет
Un air bien à moi.
Мне кажется, это хорошо.
Un air de chanson populaire,
Мелодия популярной песни,
Un chant qui gagne les faubourgs,
Песня, которая побеждает на окраинах,
Ça fait du ram dam,
Это похоже на рам дам.,
Ça fait du tam tam,
Это похоже на Там-там,
Dans le fond des cours
В глубине занятий
Et sur le macadam,
А на макадаме,
Un air de chanson populaire,
Мелодия популярной песни,
Les coeurs sont pleins de chants nouveaux,
Сердца полны новых песен,
Après le boulot
После работы
C'est des chansons qu'il nous faut,
Это песни, которые нам нужны,
Ecoutons chanter le populo.
Давайте послушаем, как поют популо.
2.
2.
Le populo, c'est tout un monde,
Популо - это целый мир.,
C'est l'apprenti aux yeux rieurs,
Это ученик со смеющимися глазами,
C'est l'ouvrier blagueur,
Он шутливый рабочий,
C'est aussi l'ingénieur,
Он тоже инженер,
Foule féconde
Плодоносная толпа
C'est tous les travailleurs!
Это все рабочие!
C'est le poète avec sa muse,
Это поэт со своей музой,
La midinette et son esprit,
Мидинетта и ее дух,
C'est tous les gagn'petits,
Это все маленькие победители,
C'est le jour et la nuit,
Это день и ночь,
L'espoir qui fuse
Надежда, которая тает
Du coeur du pays!
Из самого сердца страны!
Un air de chanson populaire,
Мелодия популярной песни,
Un chant qui gagne les faubourgs,
Песня, которая побеждает на окраинах,
Ça fait du ram dam,
Это похоже на рам дам.,
Ça fait du tam tam,
Это похоже на Там-там,
Dans le fond des cours
В глубине занятий
Et sur le macadam,
А на макадаме,
Un air de chanson populaire,
Мелодия популярной песни,
Les coeurs sont pleins de chants nouveaux,
Сердца полны новых песен,
Après le boulot
После работы
C'est des chansons qu'il nous faut,
Это песни, которые нам нужны,
Ecoutons chanter le populo.
Давайте послушаем, как поют популо.
Entendez tous dans le monde
Услышьте все в мире
La chanson du bonheur
Песня счастья
Elle vient... nous inonde,
Она приходит ... затопляет нас.,
Nous aurons des jours meilleurs
У нас будут лучшие дни





Авторы: Chevalier Maurice Auguste, Betti Ange Eugene, Vanderhaeghen Maurice Antoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.