Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
choupetta,
savez-vous
ce
que
c'est
que
ça
Eine
Choupetta,
weißt
du,
was
das
ist?
C'est
un
mot
rigolo
qui
vient
de
Rio
de
Janeiro
Das
ist
ein
lustiges
Wort,
das
aus
Rio
de
Janeiro
kommt.
Là-bas,
chaque
enfant,
bercé
par
sa
maman
Dort
wird
jedes
Kind,
von
seiner
Mama
gewiegt,
S'amuse
à
chanter
après
avoir
pris
sa
tétée
singt
zum
Spaß,
nachdem
es
getrunken
hat.
Mama
oh
mama,
oh
mama
mama
Mama
oh
Mama,
oh
Mama
Mama
Mama,
c'est
bon
une
choupetta
Mama,
es
ist
schön,
eine
Choupetta.
Ah,
la
choupetta,
ah,
la
choupetta
Ah,
die
Choupetta,
ah,
die
Choupetta
Ah,
c'est
bon,
la
chou,
la
chou,
la
choupetta
Ah,
das
ist
schön,
die
Chou,
die
Chou,
die
Choupetta.
Une
choupette,
une
choupette
Eine
Choupette,
eine
Choupette
Une
choupette,
une
choupette
Eine
Choupette,
eine
Choupette
Un
jour,
un
garçon
en
fit
une
chanson
Eines
Tages
machte
ein
Junge
daraus
ein
Lied.
Ce
fut
un
tel
succès
que
le
soir
même,
tout
le
monde
la
dansait
Es
war
so
ein
Erfolg,
dass
am
selben
Abend
alle
dazu
tanzten.
En
rentrant
chez
elles,
toutes
les
demoiselles
Als
sie
nach
Hause
kamen,
all
die
Fräulein,
Très
émoustillées
soupiraient
sur
leurs
oreillers
seufzten
ganz
aufgeregt
auf
ihren
Kissen.
Mama
oh
mama,
oh
mama
mama
Mama
oh
Mama,
oh
Mama
Mama
Mama,
c'est
bon
une
choupetta
Mama,
es
ist
schön,
eine
Choupetta.
Ah,
la
choupetta,
ah,
la
choupetta
Ah,
die
Choupetta,
ah,
die
Choupetta
Ah,
c'est
bon,
la
chou,
la
chou,
la
choupetta
Ah,
das
ist
schön,
die
Chou,
die
Chou,
die
Choupetta.
Une
choupette,
vite,
une
choupette
Eine
Choupette,
schnell,
eine
Choupette!
Donnez-moi
une
choupette
Gib
mir
eine
Choupette!
J'ai
besoin
d'une
choupette
Ich
brauche
eine
Choupette.
Plus
que
tous
les
swings
Mehr
als
alle
Swings
Demain
dans
les
dancings
wird
morgen
in
den
Tanzlokalen
Ce
rythme
voluptueux
exaltera
les
amoureux
dieser
sinnliche
Rhythmus
die
Verliebten
begeistern.
Tout
en
roucoulant
Während
sie
turteln,
Joue
à
joue,
se
frôlant
Wange
an
Wange,
sich
streifend,
Les
yeux
dans
les
yeux
Augen
in
Augen,
Ils
s'écrieront,
c'est
merveilleux
werden
sie
ausrufen:
"Das
ist
wunderbar!"
Mama
oh
mama,
oh
mama
mama
Mama
oh
Mama,
oh
Mama
Mama
Mama,
c'est
bon
une
choupetta
Mama,
es
ist
schön,
eine
Choupetta.
Ah,
la
choupetta,
ah,
la
choupetta
Ah,
die
Choupetta,
ah,
die
Choupetta
Ah,
c'est
bon,
la
chou,
la
chou,
la
choupetta
Ah,
das
ist
schön,
die
Chou,
die
Chou,
die
Choupetta.
Une
choupette,
mais
30
choupette
Eine
Choupette,
aber
30
Choupetten!
Mais
100
choupettes,
même
1000
choupettes
Aber
100
Choupetten,
sogar
1000
Choupetten!
Ah,
vraiment
cet
air
est
extraordinaire
Ah,
wirklich,
diese
Melodie
ist
außergewöhnlich.
Je
m'aperçois,
qu'à
mon
tour
Ich
bemerke,
dass
nun
auch
mich
Un
drôle
de
frisson
me
parcourt
ein
seltsamer
Schauer
durchläuft.
Où
est
l'âme
soeur
Wo
ist
die
Seelenverwandte?
Où
sont
les
bras
berceurs
Wo
sind
die
wiegenden
Arme?
Les
baisers
si
doux
qui
me
feront
chanter
tout
à
coup
Die
so
süßen
Küsse,
die
mich
plötzlich
singen
lassen
werden?
Mama,
oh
mama,
mama,
oh
mama,
mama
Mama,
oh
Mama,
Mama,
oh
Mama,
Mama
Oh
que
c'est
bon,
oh
mais
que
c'est
bon,
une
choupette
Oh,
wie
schön
das
ist,
oh,
aber
wie
schön
das
ist,
eine
Choupette!
Ah,
oh,
la
choupette,
oh,
oh,
la
choupette
Ah,
oh,
die
Choupette,
oh,
oh,
die
Choupette!
Oh
que
c'est
bon,
oh
mais
c'est
vraiment
bon
Oh,
wie
schön
das
ist,
oh,
aber
das
ist
wirklich
schön!
C'est
vraiment
bon,
la
choupetta
Das
ist
wirklich
schön,
die
Choupetta!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Stillman, Jararaca Paiva, Vincente Paiva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.