Текст и перевод песни Maurice Chevalier - La choupetta
Une
choupetta,
savez-vous
ce
que
c'est
que
ça
Чупетта,
вы
знаете,
что
это
такое
C'est
un
mot
rigolo
qui
vient
de
Rio
de
Janeiro
Это
смешное
слово
пришло
из
Рио
- де-Жанейро
Là-bas,
chaque
enfant,
bercé
par
sa
maman
Там
каждый
ребенок,
которого
качает
его
мама
S'amuse
à
chanter
après
avoir
pris
sa
tétée
Весело
поет
после
кормления
Mama
oh
mama,
oh
mama
mama
Мама,
Мама,
мама,
Мама,
мама
Mama,
c'est
bon
une
choupetta
Мама,
это
хорошая
шупетта.
Ah,
la
choupetta,
ah,
la
choupetta
Ах,
шупетта,
ах,
шупетта
Ah,
c'est
bon,
la
chou,
la
chou,
la
choupetta
Ах,
все
в
порядке,
капуста,
капуста,
шупетта
Une
choupette,
une
choupette
Сова,
сова,
сова
Une
choupette,
une
choupette
Сова,
сова,
сова
Un
jour,
un
garçon
en
fit
une
chanson
Однажды
мальчик
написал
эту
песню
Ce
fut
un
tel
succès
que
le
soir
même,
tout
le
monde
la
dansait
Это
был
такой
успех,
что
в
тот
же
вечер
все
танцевали
ее
En
rentrant
chez
elles,
toutes
les
demoiselles
По
дороге
домой
все
девицы
Très
émoustillées
soupiraient
sur
leurs
oreillers
Очень
взволнованно
вздыхали
на
своих
подушках
Mama
oh
mama,
oh
mama
mama
Мама,
Мама,
мама,
Мама,
мама
Mama,
c'est
bon
une
choupetta
Мама,
это
хорошая
шупетта.
Ah,
la
choupetta,
ah,
la
choupetta
Ах,
шупетта,
ах,
шупетта
Ah,
c'est
bon,
la
chou,
la
chou,
la
choupetta
Ах,
все
в
порядке,
капуста,
капуста,
шупетта
Une
choupette,
vite,
une
choupette
Одна
сова,
быстро,
одна
сова
Donnez-moi
une
choupette
Дайте
мне
сову.
J'ai
besoin
d'une
choupette
Мне
нужна
сова.
Plus
que
tous
les
swings
Больше,
чем
все
качели
Demain
dans
les
dancings
Завтра
на
танцах
Ce
rythme
voluptueux
exaltera
les
amoureux
Этот
сладострастный
ритм
будет
возвышать
влюбленных
Tout
en
roucoulant
Во
время
воркования
Joue
à
joue,
se
frôlant
Щека
к
щеке,
прижимаясь
друг
к
другу
Les
yeux
dans
les
yeux
Глаза
в
глаза
Ils
s'écrieront,
c'est
merveilleux
Они
будут
кричать
друг
на
друга,
это
замечательно
Mama
oh
mama,
oh
mama
mama
Мама,
Мама,
мама,
Мама,
мама
Mama,
c'est
bon
une
choupetta
Мама,
это
хорошая
шупетта.
Ah,
la
choupetta,
ah,
la
choupetta
Ах,
шупетта,
ах,
шупетта
Ah,
c'est
bon,
la
chou,
la
chou,
la
choupetta
Ах,
все
в
порядке,
капуста,
капуста,
шупетта
Une
choupette,
mais
30
choupette
Одна
сова,
но
30
сова
Mais
100
choupettes,
même
1000
choupettes
Но
100
сов,
даже
1000
сов
Ah,
vraiment
cet
air
est
extraordinaire
Ах,
действительно,
этот
воздух
необыкновенный
Je
m'aperçois,
qu'à
mon
tour
Я
понимаю,
что
в
свою
очередь
Un
drôle
de
frisson
me
parcourt
Меня
охватывает
странная
дрожь.
Où
est
l'âme
soeur
Где
родственная
душа
Où
sont
les
bras
berceurs
Где
колыбельные
руки
Les
baisers
si
doux
qui
me
feront
chanter
tout
à
coup
Такие
нежные
поцелуи,
которые
внезапно
заставят
меня
петь
Mama,
oh
mama,
mama,
oh
mama,
mama
Мама,
о
Мама,
мама,
о
Мама,
мама
Oh
que
c'est
bon,
oh
mais
que
c'est
bon,
une
choupette
О,
что
это
хорошо,
о,
но
что
это
хорошо,
сова
Ah,
oh,
la
choupette,
oh,
oh,
la
choupette
Ах,
ах,
сова,
ах,
сова,
ах,
сова
Oh
que
c'est
bon,
oh
mais
c'est
vraiment
bon
О,
это
хорошо,
о,
но
это
действительно
хорошо
C'est
vraiment
bon,
la
choupetta
Это
действительно
хорошо,
Ла
шупетта
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Stillman, Jararaca Paiva, Vincente Paiva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.