Maurice Chevalier - La cane du Canada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maurice Chevalier - La cane du Canada




La cane du Canada
Канадская утка
En coiffe de dentelle
В кружевном чепчике,
Un parapluie sous l'aile
С зонтиком под крылом,
Elle était la plus belle
Она была самой красивой
Des fermes d'Ottawa!
На фермах Оттавы!
Mais, fille nostalgique
Но, будучи девушкой ностальгической,
D'un canard de musique
Влюбленной в музыку уток,
La danse magnifique
Великолепный танец
Des tropiques
Тропиков
L'attira!
Привлек ее!
Et la can' du Canada
И утка из Канады
S'en alla cahin-caha
Отправилась вперевалочку
Vers le Rio de la Plata
К Рио-де-ла-Плата,
Pour apprendre la samba!
Чтобы научиться самбе!
Elle dansait la polka
Она танцевала польку,
La java, la mazurka
Яву, мазурку,
Mais voulait aller là-bas
Но хотела поехать туда,
Pour apprendre la samba!
Чтобы научиться самбе!
Comm' c'était toute une affaire
Какое это было дело,
Qu'un voyage aussi lointain
Такое далекое путешествие,
Par orgueil, notre commère
Из гордости, наша кумушка
Le criait sur les tas d'foin!
Кричала об этом на стогах сена!
Coin! Coin! Coin! Coin!
Кря! Кря! Кря! Кря!
Coin! Coin! Coin! Coin!
Кря! Кря! Кря! Кря!
Avec tous les canards du coin!
Вместе со всеми утками округи!
Puis la can' du Canada
Потом утка из Канады
S'en alla cahin-caha
Отправилась вперевалочку
Vers le Rio de la Plata
К Рио-де-ла-Плата,
Pour apprendre la samba!
Чтобы научиться самбе!
Passant par l'Amérique
Проезжая Америку,
Ell' vit dans sa boutique
Она увидела в своей лавке
Un Donald asthmatique
Астматичного Дональда,
Plumé par Walt Disney!
Ощипанного Уолтом Диснеем!
Un vieux canard sauvage
Старый дикий селезень
Lui dit " Reste bien sage
Сказал ей: "Будь умницей,
Retourne en ton village
Возвращайся в свою деревню,
Les voyages c'est mauvais! "
Путешествия - это зло!"
Mais la can' du Canada
Но утка из Канады
S'en alla cahin-caha
Отправилась вперевалочку
Vers le Rio de la Plata
К Рио-де-ла-Плата,
Pour apprendre la samba!
Чтобы научиться самбе!
En voyage elle attrapa
В путешествии она подхватила
La pépie, la malaria
Лихорадку, малярию,
Le mal de mer à Cuba
Морскую болезнь на Кубе,
Mais rien ne la rebuta!
Но ничто ее не сломило!
Du côté de la Guyane
Где-то в Гвиане
Ell' fit une maladie d'foie
Она заболела печенью,
Et resta six mois en panne
И оставалась в бездействии шесть месяцев,
Mais criait sur tous les toits
Но кричала на всех крышах:
"Moi, j'aim' mieux ça!
"Мне это нравится больше!
Moi, j'aim' mieux ça!
"Мне это нравится больше!
Que finir mes jours en foie gras!"
Чем закончить свои дни фуа-гра!"
Et la can' du Canada
И утка из Канады
S'en alla cahin-caha
Отправилась вперевалочку
Vers le Rio de la Plata
К Рио-де-ла-Плата,
Pour apprendre la samba!
Чтобы научиться самбе!
Tous les canards du monde
Все утки мира,
Sur la terre ou sur l'onde
На земле или на воде,
En file ou bien en ronde
В ряд или по кругу,
Vont en se dandinant!
Идут, покачиваясь!
La samba c'est l'contraire
Самба - это наоборот,
Car il faut d'abord faire
Потому что сначала нужно сделать
Un p'tit pas vers l'arrière
Маленький шаг назад,
Et l're faire, vers l'avant!
И повторить его, вперед!
Et la can' du Canada
И утка из Канады,
Qui marchait cahin-caha
Которая шла вперевалочку,
Eut un mal de chien là-bas
Очень страдала там,
Pour apprendre la samba!
Чтобы научиться самбе!
Quand, un jour, ell' la dansa
Когда же однажды она ее станцевала,
Ell' revint à Ottawa
Она вернулась в Оттаву,
A sa mère ell' l'enseigna
Научила свою мать,
Pour l'apprendre à son papa!
Чтобы та научила своего отца!
Ell' parlait, avec adresse
Она говорила, со знанием дела,
Plusieurs langu's et ça prouv' bien
На нескольких языках, и это доказывает,
Qu'les voyag' form'nt la jeunesse
Что путешествия формируют молодежь,
Des canards et des humains!
И уток, и людей!
Coin! Coin! Coin! Coin!
Кря! Кря! Кря! Кря!
Coin! Coin! Coin! Coin!
Кря! Кря! Кря! Кря!
Chantaient les p'tits canards du coin!
Пели маленькие утки округи!
Quand la can' du Canada
Когда утка из Канады
Un beau jour se maria
В один прекрасный день вышла замуж,
Tout' la noce en falbalas
Вся свадьба в нарядах
Savait danser la samba!
Умела танцевать самбу!
Coin! Coin! Coin! Coin!
Кря! Кря! Кря! Кря!
Coin! Coin! Coin! Coin!
Кря! Кря! Кря! Кря!
Avec les canards du coin!
Вместе с утками округи!





Авторы: Borel Clerc Charles, Maurice Vandair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.