Текст и перевод песни Maurice Chevalier - La fête à Neu-Neu
La fête à Neu-Neu
The Party at Neuilly
Dès
que
les
beaux
jours
reviennent
When
the
good
times
roll
around
Dans
les
faubourgs
ouvriers
In
the
working-class
suburbs
À
la
fin
de
la
semaine
At
the
end
of
the
week
On
aime
a
s'égayer
We
like
to
have
some
fun
Par
l'av'nue
d'la
Grande-Armée
On
Avenue
de
la
Grande-Armée
On
s'en
allait
autrefois
We
used
to
go
in
days
of
old
Sur
la
route
illuminée
On
the
brightly
lit
road
Du
côté
du
Bois
Towards
the
Bois
de
Boulogne
Pour
les
faubourgs
For
the
suburbs
Ah!
Quel
grand
jour!
Oh!
What
a
great
day!
C'était
sam'di
It
was
Saturday
Fête
à
Neuilly!
Party
time
in
Neuilly!
Viv'ment
qu'a
r'vienne
Bring
it
back
La
fête
à
Neu-Neu!
The
party
at
Neuilly!
Qu'on
finiss'
la
s'maine
Let's
finish
the
week
En
rigolant
un
peu
With
a
little
bit
of
laughter
Viv'ment
qu'on
parte
Let's
go
Bras
dessus
bras
dessous
Arm
in
arm
Pour
aller
manger
des
tartes
And
eat
some
tarts
Et
des
roudoudous
And
some
rock
candy
Sur
les
autos
In
the
cars
Loin
du
boulot
Far
away
from
work
On
s'en
paie
un'
bonn'
tranche
We'll
have
a
good
time
Et
c'est
ainsi
And
that's
how
Loin
des
soucis
Far
away
from
worries
Qu'on
passe
un
bon
dimanche
We'll
have
a
nice
Sunday
Et
tout'
la
s'maine
And
all
week
On
en
rêve
un
peu
We'll
dream
a
little
Ah!
viv'ment
qu'a
r'vienne
Oh!
Bring
it
back
La
fête
à
Neu-Neu!
The
party
at
Neuilly!
Dis
t'en
souviens-tu
ma
mie
Do
you
remember,
my
dear?
Quand
nous
y
allions
tous
deux?
When
we
always
went
there
together?
Tu
te
faisais
plus
jolie
You
would
make
yourself
more
pretty
Et
moi,
beau
comme
un
dieu!
And
I,
as
handsome
as
a
god!
Nous
grimpions
sur
les
manèges
We
climbed
on
the
rides
Pour
faire
un
tour
de
cochon
To
take
a
piggyback
ride
Et
en
avant
le
cortège
And
off
we
went
in
a
procession
Du
rire
à
foison
Laughter
in
abundance
Et
le
lutteur
And
the
wrestler
Qu'un
soir
sans
peur
Whom
one
evening,
without
fear
Pour
t'épater
To
impress
you
J'ai
fait
tomber.
I
knocked
down.
Viv'ment
qu'a
r'vienne
Bring
it
back
La
fête
à
Neu-Neu!
The
party
at
Neuilly!
Qu'on
finiss'
la
s'maine
Let's
finish
the
week
En
rigolant
un
peu
With
a
little
bit
of
laughter
Viv'ment
qu'on
prenne
Let's
hurry
and
take
Sa
femme'
par
le
bras
Our
wives
by
the
arm
Et
que
le
bruit
des
sirènes
And
let
the
sound
of
the
sirens
Soit
pour
les
ch'vaux
d'bois
Be
for
the
merry-go-rounds
Après
l'turbin
After
work
Ça
fait
du
bien
It
feels
good
De
pouvoir
se
distraire
To
be
able
to
distract
ourselves
Et
d'écouter
And
to
listen
to
Des
chansons
populaires
Popular
songs
Et
tout'
la
s'maine
And
all
week
On
les
chante
à
deux
We
sing
them
together
Ah!
viv'ment
qu'a
r'vienne
Oh!
Bring
it
back
La
fête
à
Neu-Neu!
The
party
at
Neuilly!
Y
avait
les
montagnes
russes
There
were
the
roller
coasters
Tu
te
serrais
contre
moi
You
pressed
against
me
Et
mes
mains
pleines
d'astuce
And
my
hands,
full
of
cunning
Allaient
aux
bons
endroits!
Went
to
the
right
places!
J'avais
ma
belle
casquette
I
had
my
fine
cap
Toi,
ton
plus
joli
chapeau
You,
your
most
beautiful
hat
On
avait
le
coeur
en
fête
Our
hearts
were
filled
with
joy
C'était
bon
et
beau!
It
was
delightful!
On
s'amusait
...
We
had
fun
...
On
s'embrassait
...
We
kissed
...
Quand
on
rentrait
...
When
we
arrived
home
...
Ça
continuait
...
It
continued
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H. Betti, Henri Betti, M. Vandair, Maurice Chevalier, Maurice Vandair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.