Maurice Chevalier - La symphonie des semelles en bois - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maurice Chevalier - La symphonie des semelles en bois




La symphonie des semelles en bois
The Symphony of the Wooden Soles
J'aime le tap, tap, tap des semelles en bois
I love the tap, tap, tap of the wooden soles
Ça me rend gai, ça me rend tout je ne sais quoi
It makes me happy, it fills me with I don't know what
Lorsque j'entends ce rythme si bon
When I hear this rhythm so good
Dans mon cœur vient comme une chanson
A song comes to my heart
Tap, tap, tap, disent le matin
Tap, tap, tap, they say in the morning
Les petits souliers de sapin
The little shoes of fir
Tap, tap, tap, faut te réveiller
Tap, tap, tap, you have to wake up
Te lever, travailler
Get up, go to work
En marchant les midinettes
As the salesgirls walk
Semblent faire des claquettes
They seem to be tap dancing
Et tout le jour on entend
And all day long we hear
Ce bruit si éloquent
This noise so eloquent
Quel charmant vacarme
What a charming racket
Font ces milliers de petits souliers
Make these thousands of little shoes
Les femmes ont du charme
Women have charm
Maintenant jusqu'au bout des doigts de pied.
Now to the tips of their toes.
J'aime le tap, tap, tap des semelles en bois
I love the tap, tap, tap of the wooden soles
Ça me rend gai, ça me rend tout je ne sais quoi
It makes me happy, it fills me with I don't know what
Lorsque j'entends ce rythme si bon
When I hear this rhythm so good
Dans mon cœur vient comme une chanson
A song comes to my heart
Tap, tap, tap, c'est le refrain
Tap, tap, tap, this is the chorus
De la rue pleine d'entrain
Of the busy street
Tap, tap, tap, la symphonie
Tap, tap, tap, the symphony
Des beaux jours moins vernis
Of less polished fine days
Ça claque, ça vibre et ça sonne
It crackles, it vibrates, and it sounds
Plus gaiement qu'un clackson
More cheerfully than a car horn
C'est le rythme parigot
It's the Parisian rhythm
Du sourire en sabots
Of a smile in clogs
Il chante la vie
He sings life
Il est nerveux, il est rigolo
He is nervous, he is funny
C'est de l'euphorie
It's euphoria
Que sa musique vous met dans la peau
That his music puts in your skin
J'aime le tap, tap, tap des semelles en bois
I love the tap, tap, tap of the wooden soles
Ça me rend gai, ça me rend tout je ne sais quoi
It makes me happy, it fills me with I don't know what
Lorsque j'entends ce rythme si bon
When I hear this rhythm so good
Dans mon cœur vient comme une chanson.
A song comes to my heart.





Авторы: Vincent Scotto, Albert Willemetz, Maurice Chevalier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.