Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chapeau de Zozo - Remastered
Der Hut von Zozo - Remastered
Vous
avez
vu
l'Himalaya,
Sie
haben
den
Himalaya
gesehen,
L'Acropole
ou
Pompéi
Die
Akropolis
oder
Pompeji
L'Espagne
au
ciel
fleuri
Spanien
mit
seinem
blumenreichen
Himmel
Vous
avez
vu
Londres
et
ses
Miss,
Sie
haben
London
und
seine
Misses
gesehen,
Bruxelles
et
son
Mannequen
Piss...
Brüssel
und
sein
Manneken
Pis...
Jusqu'aux
îles
Hawaï
Bis
zu
den
Hawaii-Inseln
C'est
beau,
c'est
très
joli,
Das
ist
schön,
das
ist
sehr
hübsch,
Mais
tout
ça
voyez-vous,
Aber
all
das,
sehen
Sie,
Ce
n'est
rien
Monsieur,
Das
ist
nichts,
meine
Dame,
Rien
du
tout...
Je
connais
beaucoup
mieux
Gar
nichts...
Ich
kenne
etwas
viel
Besseres
Avez-vous
vu
le
nouveau
chapeau
de
Zozo?
Haben
Sie
Zozos
neuen
Hut
gesehen?
C'est
un
chapeau,
un
papeau
rigolo
Das
ist
ein
Hut,
ein
lustiger
Hut
Sur
le
devant,
on
a
passé
trois
plumes
de
paon,
Vorne
hat
man
drei
Pfauenfedern
angebracht,
Sur
le
côté,
un
amour
de
perroquet
An
der
Seite
einen
entzückenden
Papagei
Pour
être
original,
il
l'est,
ça
je
vous
le
jure,
Originell
ist
er,
das
schwöre
ich
Ihnen,
Ça
n'est
pas
le
bibi,
le
bibi
de
n'importe
qui
Das
ist
nicht
das
Hütchen,
das
Hütchen
von
irgendwem
A
le
voir
si
beau,
tout
Paris
répétera
bientôt:
Wenn
man
ihn
so
schön
sieht,
wird
ganz
Paris
bald
wiederholen:
Avez-vous
vu
Le
Chapeau
De
Zozo?
Haben
Sie
den
Hut
von
Zozo
gesehen?
Il
est
un
peu
extravagant
Er
ist
ein
wenig
extravagant
Ne
dites
pas
que
je
vous
l'ai
dit
Sagen
Sie
nicht,
dass
ich
es
Ihnen
gesagt
habe
Il
sort
de
chez
Monoprix
Er
kommt
von
Monoprix
Aussi
quand
je
passe
à
son
bras,
Auch
wenn
ich
an
ihrem
Arm
gehe,
On
fait:
oh!
oh!
on
fait:
eh!
ah!
Machen
die
Leute:
Oh!
Oh!
Machen
sie:
Eh!
Ah!
Mais
croyez
bien
que
je
n'en
suis
pas
Aber
glauben
Sie
wohl,
dass
ich
deswegen
nicht
Plus
fier
que
tout
cela
besonders
stolz
bin
Et
depuis
dans
mon
quartier
Und
seitdem
in
meinem
Viertel
Ce
n'est
plus
qu'un
cri
Gibt
es
nur
noch
einen
Ruf
Tous
les
gens
parlent
de
"lui"
et
l'on
dit:
Alle
Leute
sprechen
von
"ihm"
und
man
sagt:
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Pourquoi
donc
tant
d'admiration
Warum
also
so
viel
Bewunderung
Pourquoi
tant
d'amour
enfin
Warum
endlich
so
viel
Liebe
Pour
ce
petit
galurin?
Für
diesen
kleinen
Hut?
Je
vais
vous
expliquer
le
pourquoi:
Ich
werde
Ihnen
das
Warum
erklären:
Lorsque
pour
le
première
fois
Als
sie
zum
ersten
Mal
Elle
vint
à
mon
rendez-vous
Zu
meinem
Rendezvous
kam
Elle
l'avait,
c'est
tout
Hatte
sie
ihn
auf,
das
ist
alles
En
le
voyant,
j'ai
reçu
un
grand
coup
au
cÅâ
ur
Als
ich
ihn
sah,
traf
es
mich
mitten
ins
Herz
Et
depuis
il
est
tout
mon
bonheur.
Und
seitdem
ist
er
mein
ganzes
Glück.
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Savil, Charles Borel-clerc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.