Текст и перевод песни Maurice Chevalier - Le Chapeau De Zozo
1.
En
voyage
ou
au
cinéma,
1.
В
путешествие
или
в
кино,
Vous
avez
vu
l'Himalaya,
Вы
видели
Гималаи,
L'Acropole
ou
Pompéi
Акрополь
или
Помпеи
L'Espagne
au
ciel
fleuri
Испания
в
цветущем
небе
Vous
avez
vu
Londres
et
ses
Miss,
Вы
видели
Лондон
и
его
Мисс,
Bruxelles
et
son
Mannequen
Piss...
Брюссель
и
его
супермодель
ссутулились...
Jusqu'aux
îles
Hawaï
До
Гавайских
островов
C'est
beau,
c'est
très
joli,
Это
красиво,
это
очень
красиво,
Mais
tout
ça
voyez-vous,
Но
все
это
вы
видите,
Ce
n'est
rien
Monsieur,
Это
ничего,
сэр.,
Rien
du
tout...
Je
connais
beaucoup
mieux
Вообще
ничего...
я
знаю
намного
лучше
Avez-vous
vu
le
nouveau
chapeau
de
Zozo?
Вы
видели
новую
шляпу
Зозо?
C'est
un
chapeau,
un
papeau
rigolo
Это
шляпа,
забавный
папочка.
Sur
le
devant,
on
a
passé
trois
plumes
de
paon,
На
переднем
крае
мы
провели
три
павлиньих
пера,
Sur
le
côté,
un
amour
de
perroquet
В
стороне
любовь
попугая
Pour
être
original,
il
l'est,
ça
je
vous
le
jure,
Если
быть
оригинальным,
это
так,
Клянусь
вам,
Ça
n'est
pas
le
bibi,
le
bibi
de
n'importe
qui
Это
не
Биби,
чье-то
Биби.
A
le
voir
si
beau,
tout
Paris
répétera
bientôt:
Чтобы
увидеть
его
таким
красивым,
весь
Париж
скоро
повторит
это:
Avez-vous
vu
Le
Chapeau
De
Zozo?
Вы
видели
шляпу
Зозо?
2.
A
première
vue
il
surprend,
2.
На
первый
взгляд
это
удивляет,
Il
est
un
peu
extravagant
Он
немного
экстравагантен
Ne
dites
pas
que
je
vous
l'ai
dit
Не
говорите,
что
я
вам
это
говорил
Il
sort
de
chez
Monoprix
Он
выходит
из
дома
Моноприкса
Aussi
quand
je
passe
à
son
bras,
Также,
когда
я
перехожу
к
его
руке,
On
fait:
oh!
oh!
on
fait:
eh!
ah!
Мы
делаем:
о!
о!
мы
делаем:
э
- э-э!
Mais
croyez
bien
que
je
n'en
suis
pas
Но
поверьте,
что
это
не
так.
Plus
fier
que
tout
cela
Более
гордым,
чем
все
это
Et
depuis
dans
mon
quartier
И
с
тех
пор
в
моем
районе
Ce
n'est
plus
qu'un
cri
Это
уже
не
просто
крик
Tous
les
gens
parlent
de
"lui"
et
l'on
dit:
Все
люди
говорят
о
"нем",
и
мы
говорим:
3.
Je
lis
dans
vos
yeux
une
question:
3.
Я
читаю
в
ваших
глазах
вопрос,:
Pourquoi
donc
tant
d'admiration
Почему
же
так
много
восхищения
Pourquoi
tant
d'amour
enfin
Почему
так
много
любви,
наконец,
Pour
ce
petit
galurin?
Ради
этого
маленького
галурина?
Je
vais
vous
expliquer
le
pourquoi:
Я
объясню
вам,
почему:
Lorsque
pour
le
première
fois
Когда
впервые
Elle
vint
à
mon
rendez-vous
Она
пришла
ко
мне
на
свидание.
Elle
l'avait,
c'est
tout
У
нее
это
было,
вот
и
все.
En
le
voyant,
j'ai
reçu
un
grand
coup
au
cÅâ
ur
Увидев
его,
я
получил
большой
удар
в
КОА-Уре.
Et
depuis
il
est
tout
mon
bonheur.
И
с
тех
пор
это
все
мое
счастье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Borel Clerc Charles, Rene Sarvil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.