Maurice Chevalier - Les Rondondons - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maurice Chevalier - Les Rondondons




Les Rondondons
Les Rondondons
Quand le printemps métamorphose
When spring metamorphoses
D'un doigt de fée tous les taillis
All the thickets with a fairy's finger
Les amoureux parmi les roses
Lovers among the roses
Sont chatouillés par les fourmis
Are tickled by ants
Ils vont cueillir des primevères
They go to gather primroses
Des lys, des rhododendrons
Lilies, rhododendrons
Mais moi, les fleurs que je préfère
But me, the flowers I prefer
Mesdames, c'est les rondondons
Ladies, are the round-dons
Les rondondons sont des fleurs d'amour
Round-dons are flowers of love
Leurs petits boutons nous charment toujours
Their little buds always charm us
Si l'on faisait des parterres
If we made flowerbeds
De tous ceux qui sont sur Terre
Of all those who are on Earth
Le métier de jardinier
The profession of gardener
Serait vite débordé
Would quickly be overwhelmed
Moi, j'en ferais
Me, I would make some
De jolis bouquets
Lovely bouquets
Que je presserais
That I would press
Que j'embrasserais
That I would kiss
Quand viendrait la saison
When the season comes
J'en aurais plein la maison
I would have the house full
Et je ferais ronron
And I would purr
Parmi les rondondons
Among the round-dons
Pour cultiver ces fleurs superbes
To grow these superb flowers
C'est très facile mais très curieux
It is very easy but very curious
Car on peut les cueillir dans l'herbe
Because you can pick them in the grass
Ou sur un canapé moelleux
Or on a soft sofa
Voulez-vous que je vous apprenne
Do you want me to teach you
A soigner les rondondons?
To care for round-dons?
Faut d'abord titiller la graine
First you have to tickle the seed
Mais craindre l'irritation
But fear the irritation
Les rondondons sont des fleurs d'amour
Round-dons are flowers of love
Leurs petits boutons nous charment toujours
Their little buds always charm us
Qu'ils soient en poire ou en pomme
Whether pear-shaped or round
Ils font le bonheur des hommes
They make men happy
En Amérique, à Moscou
In America, in Moscow
Ils vous sautent au nez partout
They jump out at you everywhere
Et quand, le soir,
And when, in the evening,
Nous les respirons
We breathe them
Le cœur plein d'espoir
Heart full of hope
Et les yeux tout ronds
And wide-eyed
Nous pensons, nom de nom,
We think, damn it,
Qu'ils nous rendent polissons
That they make us naughty
Les tout petits, quoi donc?
The very little ones, what are they?
Les petits rondondons!
The little round-dons!
Les rondondons sont des fleurs d'amour
Round-dons are flowers of love
Leurs petits boutons nous charment toujours
Their little buds always charm us
Il en est de mille sortes
There are a thousand kinds
De dimensions minces ou fortes
Of slim or stout dimensions
Gros comme des potirons
As big as pumpkins
Ou bien très plats ou très longs
Or very flat or very long
Comme oreiller
Like a pillow
Pour se reposer
To rest on
On n'a rien trouvé
We have not found
De plus velouté
Anything more velvety
Je vous l' dis sans façon
I tell you this without any shame
La vie n'aurait rien de bon
Life would not be good without
Sans les petits, quoi donc?
The little ones, what are they?
Les petits rondondons
The little round-dons





Авторы: CHEVALIER MAURICE AUGUSTE, BETTI ANGE EUGENE, VANDERHAEGHEN MAURICE ANTOINE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.