Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loulou
ma
chère
petite
femme,
Loulou,
my
dear
little
wife,
Nous
venons
de
nous
marier
We
just
got
married
Et
pourtant
quel
horrible
drame
And
yet
what
a
horrible
drama
Il
nous
fallut
nous
séparer
We
had
to
part
Le
travail
m'appelle
en
voyage
Work
calls
me
away
Mais
j'ai
mon
imagination
But
I
have
my
imagination
Et
le
soir
seul
dans
un
mirage
And
in
the
evening
alone
in
a
mirage
Je
caresse
ton
apparition
I
caress
your
apparition
C'est
ton
joli
cou,
Loulou!
It's
your
pretty
neck,
Loulou!
Qui
prélude
pour
moi
ta
beauté
magnifique
That
preludes
for
me
your
magnificent
beauty
Ta
nuque
me
rend
fou,
d'un
coup
Your
nape
drives
me
crazy,
in
an
instant
Et
tes
frissons
bouclés
troublants
magnétiques,
And
your
curly,
magnetic
shivers,
Indiquent
Loulou,
Indicate
Loulou,
Le
vrai
sentier
où,
Loulou
The
true
path
where,
Loulou
Je
peux
m'aventurer
I
can
venture
Oh!
Belle
impudique
Oh!
Beautiful
shameless
one
Ta
nuque
est
le
tremplin
Your
nape
is
the
springboard
D'où
mes
baiser
libertins
From
which
my
wanton
kisses
Plongent
partout
Loulou!
Dive
everywhere
Loulou!
Loulou
ma
chère
petite
femme,
Loulou,
my
dear
little
wife,
Nous
venons
de
nous
marier
We
just
got
married
Et
pourtant
quel
horrible
drame
And
yet
what
a
horrible
drama
Il
nous
fallut
nous
séparer
We
had
to
part
Le
travail
m'appelle
en
voyage
Work
calls
me
away
Mais
j'ai
mon
imagination
But
I
have
my
imagination
Et
le
soir
seul
dans
un
mirage
And
in
the
evening
alone
in
a
mirage
Je
caresse
ton
apparition
I
caress
your
apparition
Je
quitte
ton
cou
Loulou!
I
leave
your
neck
Loulou!
Et
pars
en
excursion
la
plus
magnifique
And
embark
on
the
most
magnificent
excursion
C'est
beau!
Maintenant
c'est
ton
joli
dos
It's
beautiful!
Now
it's
your
pretty
back
Que
je
peux
admirer
en
vrai
scientifique,
That
I
can
admire
as
a
true
scientist,
Je
détaille
tout,
Loulou!
I
detail
everything,
Loulou!
Et
j'arrive
aux
petons
de
pointure
unique
And
I
arrive
at
the
unique
size
feet
Si
petits,
si
mignons
So
small,
so
cute
Croquignolets
et
trognons
Dainty
and
chubby
De
petits
choux!
Little
puffs!
Loulou
ma
chère
petite
femme,
Loulou,
my
dear
little
wife,
Nous
venons
de
nous
marier
We
just
got
married
Et
pourtant
quel
horrible
drame
And
yet
what
a
horrible
drama
Il
nous
fallut
nous
séparer
We
had
to
part
Le
travail
m'appelle
en
voyage
Work
calls
me
away
Mais
j'ai
mon
imagination
But
I
have
my
imagination
Et
le
soir
seul
dans
un
mirage
And
in
the
evening
alone
in
a
mirage
Je
caresse
ton
apparition
I
caress
your
apparition
Tourne-toi
mon
loup
Turn
around,
my
wolf
Je
vois
tes
petits
païens,
là
je
perds
conscience
I
see
your
little
heathens,
there
I
lose
consciousness
D'arrêter
ce
jeu
scabreux
To
stop
this
risqué
game
Cache-moi
tes
trésors
en
effervescence!
Hide
your
treasures
in
effervescence!
Je
veux
remonter
radieux
I
want
to
go
back
up
radiant
A
tes
yeux
dont
le
bleu
To
your
eyes
whose
blue
A
tant
de
nuances
Has
so
many
nuances
Que
l'amour
de
tes
yeux
That
the
love
of
your
eyes
De
tes
lèvres
et
de
tes
cheveux
Of
your
lips
and
of
your
hair
C'est
le
clou
That's
the
highlight
De
ton
époux
Of
your
husband
Petit
voyou
d'Loulou!
Little
rascal
Loulou!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Betti Henri, Maurice Chevalier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.