Текст и перевод песни Maurice Chevalier - Ma pomme - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma pomme - Remastered
My Apple - Remastered
J'suis
p't'êtr'
pas
connu
dans
la
noblesse
I
may
not
be
known
in
the
nobility
Ni
chez
les
snobards.
Nor
among
the
snobs.
Quand
on
veut
m'trouver
faut
qu'on
s'adresse
When
people
want
to
find
me,
they
have
to
go
Dans
tous
les
p'tits
bars...
In
all
the
little
bars...
On
lit
mon
nom
sur
tout's
les
glaces
My
name
is
read
on
all
the
ice
creams
Et
sur
les
ardois's
des
bistrots,
And
on
the
slates
of
the
bistros,
L'tabac
du
coin
c'est
mon
palace
The
tobacco
shop
around
the
corner
is
my
palace
Où
le
soir
je
r'trouv'
les
poteaux.
Where
in
the
evening
I
meet
the
regulars.
J'suis
plus
heureux
qu'un
roi
I'm
happier
than
a
king
Je
n'me
fais
jamais
d'mousse.
I
never
get
angry.
Sans
s'cousse,
Without
getting
out
of
sorts,
S'font
du
souci,
pourquoi?
Worry,
why?
Car
pour
être
heureux
comme,
Because
to
be
happy
like,
Il
suffit
d'être
en
somme
You
just
have
to
be
in
short
Aussi
peinard
que
moi.
As
peaceful
as
me.
J'suis
un
typ'
vraiment
des
plus
natures
I'm
a
guy
who's
really
down
to
earth
J'ignor'
le
chiqué.
I
ignore
the
fancy
stuff.
Arien
fair'
la
vie
est
assez
dure
Life
is
hard
enough
Sans
la
compliquer.
Without
complicating
it.
Je
n'comprends
pas
qu'on
se
démanche
I
don't
understand
why
people
get
so
worked
up
Quand
on
a
tant
besoin
d'repos...
When
we
need
rest
so
much...
Y
en
a
qui
turbin'nt
le
dimanche,
There
are
those
who
work
on
Sundays,
Comment
que
j'leur
tir'
mon
chapeau.
I
take
my
hat
off
to
them.
Les
femm's
y
m'en
faut
comme
à
tout
l'monde
Women,
I
need
them
like
everyone
else
Mais
j'm'embarass'
pas.
But
I
don't
get
embarrassed.
Quand
j'désire
un'
brune
ou
une
blonde,
When
I
want
a
brunette
or
a
blonde,
Je
choisis
dans
l'tas.
I
choose
from
the
pile.
Comm'
j'ai
pas
d'pèz'
je
m'sens
à
l'aise
As
I
have
no
money,
I
feel
at
ease
Pour
leur
promettr'
tout
c'qui
leur
plaît...
To
promise
them
everything
they
like...
Mais
quand
j'en
pinc'
je
suis
bon
prince,
But
when
I'm
really
in
love,
I'm
a
good
prince,
En
partant,
j'leur
laiss'...
mon
portrait.
When
I
leave,
I
leave
them...
my
portrait.
{Dernier
Refrain:}
{Last
Chorus:}
J'suis
aimé
comme
un
roi
I'm
loved
like
a
king
Je
n'me
fais
jamais
d'mousse.
I
never
get
angry.
Sans
s'cousse,
Without
getting
out
of
sorts,
En
amour
fait
la
loi.
Makes
the
law
in
love.
Pour
être
gobé
comme,
To
be
swallowed
up
like,
Il
suffit
d'être
en
somme
You
just
have
to
be
in
short
Aussi
beau
goss'
que
moi.
As
handsome
as
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Fronzac, L. Rigot, Borel-clerc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.