Maurice Chevalier - Ma pamplemousse - перевод текста песни на английский

Ma pamplemousse - Maurice Chevalierперевод на английский




Ma pamplemousse
My Grapefruit
Elle avait l'air candide, la démarche timide,
She seemed innocent, a shy demeanor,
Avec ça deux grands yeux bleus!
With two big blue eyes,
Quelqu'un l'avait en douce baptisée Pamplemousse
Someone had affectionately christened her Grapefruit
On n'a, ma foi, jamais bien su pourquoi
We never really knew why
Dès que je la connus, sitôt elle me plut
As soon as I met her, I immediately liked her
Ma Pamplemousse pour sa frimousse
My Grapefruit for her cute face
N'attendis pas un mois pour lui faire chez moi
I didn't wait a month to make her life with me
Une vie douce, pleine de joie
A sweet life, full of joy
Elle y vivait sereine, choyée comme une reine
She lived serenely there, pampered like a queen
Telle une châtelaine, elle avait tous les droits
Like a lady of the castle, she had all the rights
Bref, nous vivions heureux sans qu'il y eut mon Dieu!
In short, we lived happily without there being, my God!
La moindre scène entre nous deux
The slightest scene between us
Mais le bonheur sur Terre est souvent éphémère
But happiness on Earth is often ephemeral
Le cur le plus aimant ment!
The most loving heart lies!
Un soir le coup fut rude, rentrant comme d'habitude
One evening the blow was harsh, returning as usual
Pour le repas, je ne la trouvais pas.
For dinner, I couldn't find her.
Alors, sans me coucher, toute la nuit j'ai cherché
So, without going to bed, I searched all night
Ma Pamplemousse gentille et douce
My Grapefruit, sweet and gentle
Et je fus atterré lorsque les policiers
And I was terrified when the policemen
Mis à ses trousses, vinrent déclarer
Sent out to find her, came to declare
Qu'ils avaient, oh! tristesse! aperçu la traîtresse
That they had, oh! sadness! caught sight of the traitress
Savourant les ivresses d'un amour passionné
Enjoying the pleasures of a passionate love
Mais quand elle est rentrée, l'air tout désemparé
But when she came home, looking distraught
L'il en détresse, j'ai pardonné!
Her eyes in distress, I forgave!
L'infortunée petite dut endosser les suites
The unfortunate little one had to endure the consequences
Cruelles de son écart car!
Cruel for her deviation because!
Bientôt, surprise amère, elle est devenue mère
Soon, a bitter surprise, she became a mother
Ce fut pour moi un douloureux émoi
It was a painful shock for me
Fallait-il pour cela que je fasse un éclat,
Was it necessary for me to make a scene about it,
Que je repousse Ma Pamplemousse?
To reject my Grapefruit?
Dès qu'elle mit au jour le fruit de ses amours
As soon as she gave birth to the fruit of her love
Je les pris tous et pour toujours!
I took them all and forever!
La maison en est pleine, ils sont -ces phénomènes-
The house is full of them, they are - these phenomena -
Une demi -douzaine qui font pipi partout!
Half a dozen who pee everywhere!
...Car pour vous dire tout, Pamplemousse, entre nous,
...Because to tell you everything, Grapefruit, between us,
C'est ma p'tite chienne dont je suis fou!
It's my little dog that I'm crazy about!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.