Текст и перевод песни Maurice Chevalier - Marche de Ménilmontant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marche de Ménilmontant
March of Ménilmontant
Ménilmontant
mais
oui
madame
Ménilmontant
but
yes
my
lady
C'est
là
que
j'ai
laissé
mon
cur
It
is
there
that
I
left
my
heart
C'est
là
que
je
viens
retrouver
mon
âme
It
is
there
that
I
come
to
find
my
soul
again
Toute
ma
flamme
All
of
my
flame
Tout
mon
bonheur...
All
of
my
happiness...
Quand
je
revois
ma
petite
église
When
I
see
my
little
church
again
Où
les
mariages
allaient
gaiement
Where
the
weddings
were
going
merrily
Quand
je
revois
ma
vieille
maison
grise
When
I
see
my
old
gray
house
again
Où
même
la
brise
Where
even
the
breeze
Parle
d'antan
Speaks
of
the
past
Elles
me
racontent
They
tell
me
Comme
autrefois
Like
before
De
jolis
contes
Of
pretty
tales
Beaux
jours
passés
je
vous
revois
Beautiful
days
gone
by
I
see
you
again
Un
rendez-vous
An
appointment
Une
musique
A
piece
of
music
Des
yeux
rêveurs
tout
un
roman
Dreamy
eyes,
a
whole
novel
Tout
un
roman
d'amour
poétique
et
pathétique
A
whole
novel
of
love,
poetic
and
pathetic
Ménilmontant!
Quand
midi
sonne
Ménilmontant!
When
noon
strikes
La
vie
s'éveille
à
nouveau
Life
awakens
again
Tout
résonne
Everything
resounds
De
mille
échos
With
a
thousand
echoes
La
midinette
fait
sa
dînette
au
bistro
The
young
seamstress
has
lunch
at
the
bistro
Lit
ses
journaux
Reads
her
newspapers
Voici
la
grille
verte
Here
is
the
green
gate
Voici
la
porte
ouverte
Here
is
the
open
door
Qui
grince
un
peu
pour
dire
"Bonjour
bonjour
Which
creaks
a
little
to
say
"Hello,
hello
Alors
te
v'là
de
retour?"Ménilmontant
mais
oui
madame
So
you're
back?"Ménilmontant
but
yes
my
lady
C'est
là
que
j'ai
laissé
mon
cur
It
is
there
that
I
left
my
heart
C'est
là
que
je
viens
retrouver
mon
âme
It
is
there
that
I
come
to
find
my
soul
again
Toute
ma
flamme
All
of
my
flame
Tout
mon
bonheur...
All
of
my
happiness...
Quand
je
revois
ma
petite
gare
When
I
see
my
little
station
again
Où
chaque
train
passait
joyeux
Where
each
train
passed
joyfully
J'entends
encor
dans
le
tintamarre
I
still
hear
in
the
din
Des
mots
bizarres
Of
bizarre
words
Des
mots
d'adieux
Of
farewell
words
Je
suis
pas
poète
I'm
not
a
poet
Mais
je
suis
ému,
Et
dans
ma
tête
But
I'm
moved,
and
in
my
head
Y
a
des
souvenirs
jamais
perdus
There
are
memories
that
are
never
lost
Un
soir
d'hiver
A
winter
evening
Une
musique
A
piece
of
music
Des
yeux
très
doux
les
tiens
maman
Very
gentle
eyes,
your
mother
Quel
beau
roman
d'amour
poétique
What
a
beautiful
novel
of
love,
poetic
Et
pathétique
And
pathetic
Ménilmontant!
Ménilmontant!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Borel-clerc, M. Vandair, Maurice Chevalier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.