Maurice Chevalier - Moonlight Savings Time - перевод текста песни на русский

Moonlight Savings Time - Maurice Chevalierперевод на русский




Moonlight Savings Time
Летнее лунное время
Birdies fly with new ambitioin
Птички поют с новым рвением,
Spring is in their song
Весна звенит в их песнях.
Soon you'll find yourself a'wishin'
Скоро ты сама будешь желать,
Days were not so long
Чтоб дни были не так длинны.
If my thought is not defined
Если мысли мои неясны,
Listen while I speak my mind
Послушай, что я скажу:
There oughta be a moonlight saving time
Должно быть летнее лунное время,
So I could love that girl/man of mine
Чтоб я мог любить тебя, моя милая,
Until the birdies wake and chime, "Good morning!"
Пока птички не проснутся и не защебечут: "Доброе утро!"
There ought be a law in clover time
Должен быть закон во время цветения клевера,
To keep that moon out overtime
Чтобы луна дольше светила,
To keep each lover's lane in rhyme 'til morning
Чтобы каждая аллея влюбленных звучала в рифму до утра.
You better hurry up, hurry up, hurry up
Поторопись, поторопись, поторопись,
Get busy today
Займись этим сегодня же.
You'd better, croon a tune, croon a tune
Спой песенку, спой песенку
To the man up in the moon
Человеку на луне,
And here's what I'd say...
И вот что я скажу...
There oughta be a moonlight saving time
Должно быть летнее лунное время,
So I could love that girl/man of mine
Чтоб я мог любить тебя, моя милая,
Until the birdies wake and chime,
Пока птички не проснутся и не защебечут:
"Good morning!"
"Доброе утро!"





Авторы: Harry Richman, Irving Kahal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.