Текст и перевод песни Maurice Chevalier - Pour les amants c'est tous les jours dimanche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour les amants c'est tous les jours dimanche
Для влюблённых каждый день – воскресенье
Pour
les
amants
c'est
tous
les
jours
dimanche
Для
влюблённых
каждый
день
– воскресенье,
Quand
le
printemps
se
répand
dans
Paris
Когда
весна
по
Парижу
разливается.
Les
marronniers
ont
leur
parure
blanche
Каштаны
в
белоснежном
одеянье,
Du
ciel
il
pleut
des
cris
d'oiseaux
sur
les
toits
gris
С
неба
на
серые
крыши
птичий
щебет
льётся.
Et
l'or
léger
qui
descend
des
nuages
И
лёгкий
золотой
свет,
что
спускается
с
облаков,
Fait
scintiller
la
chambre
où
je
t'attends
Заставляет
мерцать
комнату,
где
я
тебя
жду.
Tout
n'est
qu'un
cadre
offert
à
ton
image
Всё
вокруг
– лишь
обрамление
твоего
образа,
Sans
ton
amour
il
n'est
plus
de
printemps
Без
твоей
любви
весны
больше
нет.
Tout
le
long
tout
le
long
de
la
Seine
Вдоль,
вдоль
по
Сене,
Il
fait
bon
de
s'en
aller
par
deux
Хорошо
вдвоём
гулять.
Tout
le
long
le
long
de
la
semaine
Всю
неделю,
всю
неделю
напролёт,
Il
fait
bon
d'être
amoureux
Хорошо
быть
влюблённым.
Quand
le
printemps
vient
troubler
les
têtes
Когда
весна
кружит
головы,
Et
nous
fait
penser
au
paradis
И
заставляет
нас
думать
о
рае,
Chaque
jour
est
une
fête
Каждый
день
– праздник,
Qu'il
soit
mardi
ou
mercredi
Будь
то
вторник
или
среда.
Pour
les
amants
c'est
tous
les
jours
dimanche
Для
влюблённых
каждый
день
– воскресенье,
Quand
le
printemps
se
répand
dans
Paris
Когда
весна
по
Парижу
разливается.
Les
marronniers
ont
leur
parure
blanche
Каштаны
в
белоснежном
одеянье,
Du
ciel
il
pleut
des
cris
d'oiseaux
sur
les
toits
gris
С
неба
на
серые
крыши
птичий
щебет
льётся.
Et
l'or
léger
qui
descend
des
nuages
И
лёгкий
золотой
свет,
что
спускается
с
облаков,
Fait
scintiller
la
chambre
où
je
t'attends
Заставляет
мерцать
комнату,
где
я
тебя
жду.
Tout
n'est
qu'un
cadre
offert
à
ton
image
Всё
вокруг
– лишь
обрамление
твоего
образа,
Sans
ton
amour
il
n'est
plus
de
printemps
Без
твоей
любви
весны
больше
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges-eugene Van Parys, Rene Blanc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.