Текст и перевод песни Maurice Chevalier - Quand un vicomte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand un vicomte
When a Viscount
Quand
un
vicomte
When
a
viscount
Rencontre
un
autre
vicomte
Meets
another
viscount
Qu'est-ce
qu'ils
se
racontent
What
do
they
recount
Des
histoires
de
vicomtes
Stories
of
viscounts
Quand
une
marquise
When
a
marchioness
Rencontre
une
autre
marquise
Meets
another
marchioness
Qu'est-ce
qu'elles
se
disent
What
do
they
confess
Des
histoires
de
marquises
Stories
of
marchionesses
Quand
un
cul
de
jatte
When
a
cripple
Rencontre
un
autre
cul
de
jatte
Meets
another
cripple
Qu'est-ce
qui
les
épatent
What
do
they
grapple
Les
histoires
de
cul
de
jatte
Stories
of
cripples
Chacun
sur
terre
Everyone
on
earth
Se
fout,
se
fout
Mocks,
mocks
Des
petites
misères
The
petty
woes
De
son
voisin
du
dessous
Of
their
neighbor
below
Nos
petites
affaires
Our
little
affairs
À
nous,
à
nous
To
us,
to
us
Nos
petites
affaires
Our
little
affairs
C'est
ce
qui
passe
avant
tout
That's
what
comes
before
all
Malgré
tout
ce
qu'on
raconte
Despite
what
they
say
Partout,
partout
Everywhere,
everywhere
Qu'est-ce
qui
compte
en
fin
de
compte
What
matters
in
the
end
Ce
qui
compte
surtout
c'est
nous
What
matters
most
is
us
Chacun
sur
terre
Everyone
on
earth
Se
fout,
se
fout
Mocks,
mocks
Des
petites
misères
The
petty
woes
De
son
voisin
du
dessous
Of
their
neighbor
below
Quand
une
bigote
When
a
bigot
Rencontre
une
autre
bigote
Meets
another
bigot
Qu'est-ce
qu'elles
chuchotent
What
do
they
whisper
Des
histoires
de
bigotes
Stories
of
bigots
Quand
un
gendarme
When
a
gendarme
Rencontre
un
autre
gendarme
Meets
another
gendarme
Qu'est-ce
qui
les
charment
What
do
they
charm
Des
histoires
de
gendarmes
Stories
of
gendarmes
Quand
une
vieille
tante
When
an
old
aunt
Rencontre
une
autre
vieille
tante
Meets
another
old
aunt
Qu'est-ce
qui
les
tentent
What
do
they
taunt
Des
histoires
de
prout
prout
Stories
of
farts
Chacun
sur
terre
Everyone
on
earth
Se
fout,
se
fout
Mocks,
mocks
Des
petites
misères
The
petty
woes
De
son
voisin
du
dessous
Of
their
neighbor
below
Nos
petites
affaires
Our
little
affairs
À
nous,
à
nous
To
us,
to
us
Nos
petites
affaires
Our
little
affairs
C'est
ce
qui
passe
avant
tout
That's
what
comes
before
all
Malgré
tout
ce
qu'on
raconte
Despite
what
they
say
Partout,
partout
Everywhere,
everywhere
Qu'est-ce
qui
compte
en
fin
de
compte
What
matters
in
the
end
Ce
qui
compte
surtout
c'est
nous
What
matters
most
is
us
Chacun
sur
terre
Everyone
on
earth
Se
fout,
se
fout
Mocks,
mocks
Des
petites
misères
The
petty
woes
De
son
voisin
du
dessous
Of
their
neighbor
below
Chacun
sur
terre
Everyone
on
earth
Se
fout,
se
fout
Mocks,
mocks
Des
petites
misères
The
petty
woes
Nos
petites
affaires
Our
little
affairs
À
nous,
à
nous
To
us,
to
us
Nos
petites
affaires
Our
little
affairs
Ben
voyons,
c'est
ce
qui
passe
avant
tout
Well,
see,
that's
what
comes
before
all
Malgré
tout
ce
qu'on
raconte
Despite
what
they
say
Partout,
partout
Everywhere,
everywhere
Qu'est-ce
qui
compte
en
fin
de
compte
What
matters
in
the
end
Nous,
nous,
nous
Us,
us,
us
Chacun
sur
terre
Everyone
on
earth
Oh
laissez-moi
me
marrer
tout
de
même
Oh
let
me
laugh
all
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mireille Hartuch, Jean Legrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.