Maurice Chevalier - Y'a d'la joie - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maurice Chevalier - Y'a d'la joie - Remastered




Y'a d'la joie bonjour bonjour les hirondelles
Есть Радость, привет, привет, ласточки.
Y'a d'la joie dans le ciel par-dessus le toit
В небе над крышей есть радость
Y'a d'la joie et du soleil dans les ruelles
В переулках радость и солнце
Y'a d'la joie partout y a d'la joie
Повсюду Радость, повсюду Радость.
Tout le jour, mon cœur bat, chavire et chancelle
Весь день мое сердце бьется, шатается и шатается.
C'est l'amour qui vient avec je ne sais quoi
Это любовь, которая приходит с этим, я не знаю, что
C'est l'amour bonjour, bonjour les demoiselles
Это любовь Доброе утро, привет, девушки
Y'a d'la joie partout y'a d'la joie
Повсюду Радость, повсюду Радость.
Le gris boulanger bat la pâte à pleins bras
Серый пекарь бьет тесто в полную силу
Il fait du bon pain du pain si fin que j'ai faim
Он делает хороший хлеб из такого тонкого хлеба, что я проголодался.
On voit le facteur qui s'envole là-bas
Мы видим, как почтальон улетает туда
Comme un ange bleu portant ses lettr's au Bon Dieu
Как Голубой ангел, несущий свои буквы доброму Богу
Miracle sans nom à la station Javel
Безымянное чудо на станции отбеливатель
On voit le métro qui sort de son tunnel
Мы видим, как метро выходит из своего туннеля
Grisé de ciel bleu de chansons et de fleurs
Серым голубым небом песен и цветов
Il court vers le bois il court à tout'vapeur
Он бежит к лесу, он бежит на всех парах.
2e refrain
2-й припев
Y'a d'la joie la Tour Eiffel part en balade
Есть радость, что Эйфелева башня отправляется на прогулку
Comme un' foll' elle saut' la Seine à pieds joints
Как "Фолл", она прыгает по Сене со связанными ногами
Puis ell' dit:
Потом она сказала::
Tant pis pour moi si j'suis malade
Мне очень плохо, если я болен
J'm'ennuyais tout' seul' dans mon coin
Мне было скучно в одиночестве в своем углу
Y'a d'la joie le percepteur met sa jaquette
Есть радость, что сборщик налогов надевает свою куртку
Plie boutique et dit d'un air très doux, très doux
Складывает магазин и говорит очень мягко, очень нежно
Bien l'bonjour, pour aujourd'hui finie la quête
Ну, здравствуй, на сегодня закончились поиски
Gardez tout
Держите все
Messieurs gardez tout
Господа, сохраняйте все
Mais soudain voilà je m'éveill' dans mon lit
Но вдруг я просыпаюсь в своей постели
Donc j'avais rêvé, oui, car le ciel est gris
Так что я мечтал, да, потому что небо серое
Il faut se lever, se laver, se vêtir
Нужно встать, умыться, одеться.
Et ne plus chanter si l'on a plus rien à dir'
И перестань петь, если нам больше нечего сказать.
Mais je crois pourtant que ce rêve a du bon
Но я все же верю, что в этом сне есть что-то хорошее
Car il m'a permis de faire une chanson
Потому что он позволил мне написать песню
Chanson de printemps, chansonnette d'amour
Весенняя песня, Песня любви
Chanson de vingt ans chanson de toujours. (Au 1er refrain)
Песня двадцати лет песня вечности. (1 припев)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.