Maurice Chevalier - Y'a du bonheur pour tout le monde - перевод текста песни на немецкий

Y'a du bonheur pour tout le monde - Maurice Chevalierперевод на немецкий




Y'a du bonheur pour tout le monde
Es gibt Glück für alle
Parlé: Moi on pourra m'dire c'qu'on voudra
Gesprochen: Man kann mir sagen, was man will
J'vous répondrais qu'y a du bonheur pour tout le monde
Ich werde euch antworten, dass es Glück für alle gibt
Quatre cent francs, quatre petits billets de cent francs
Vierhundert Francs, vier kleine Hundert-Francs-Scheine
Ah ah ah! ah ça n'est pas l'Pérou! Ça n'est vraiment pas encombrant quatre cent francs
Ah ah ah! Ah, das ist nicht die Welt! Das ist wirklich nicht viel, vierhundert Francs
Mais c'est bien mieux que rien du tout
Aber es ist viel besser als gar nichts
Il est petit mon capital
Mein Kapital ist klein
J'suis un crésus en espadrilles
Ich bin ein Krösus in Espadrilles
Et malgré moi un sentiment me dit
Und tief in mir sagt mir ein Gefühl
Que cet argent fera surement des p'tits
Dass dieses Geld sich sicher vermehren wird
J'veux épater la capitale
Ich will die Hauptstadt beeindrucken
J'veux être une xxxxxx de sans famille
Ich will ein Aufsteiger sein, ganz allein
Y a bien des riches, ma foi, qu'étaient sans un, autrefois, Et ben! j'veux en faire autant, moi
Es gibt ja viele Reiche, mein Treu', die früher keinen Sou hatten, Na also! Das will ich auch schaffen
Y a du bonheur pour tout l'monde
Es gibt Glück für alle
L'important c'est d'savoir le trouver
Wichtig ist, zu wissen, wie man es findet
Y a du plaisir à la ronde
Es gibt Freude ringsumher
Il suffit de sourire pour gagner
Es genügt zu lächeln, um zu gewinnen
Moi aussi j'ferai des affaires
Auch ich werde Geschäfte machen
Ah pardon je veux pas me laisser faire
Ha! Ich lasse mir nichts gefallen!
Ah mais non! Y a du bonheur pour tout l'monde
Aber nein! Es gibt Glück für alle
Il suffit de sourire pour gagner
Es genügt zu lächeln, um zu gewinnen
Moi aussi j'ferai des affaires
Auch ich werde Geschäfte machen
Ah pardon j'veux pas me laisser faire
Ha! Ich lasse mir nichts gefallen!
Ah mais non! Y a du bonheur pour tout l'monde
Aber nein! Es gibt Glück für alle
Il suffit de sourire pour gagner
Es genügt zu lächeln, um zu gewinnen





Авторы: Drake Ervin M, De Oliveira Aloysio, Abreu Jose Gomes De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.