Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got That Thing
Du hast dieses Etwas
Since
First
You
Blew
In
Like
A
Boisterous
Breeze
Seit
du
wie
eine
stürmische
Brise
hereingeweht
kamst
I
Often
Have
Wondered,
Dear
Habe
ich
mich
oft
gefragt,
Liebste
Why
Gentlemen
All
Seem
To
Fall
On
Their
Knees
Warum
alle
Herren
auf
die
Knie
zu
sinken
scheinen
The
Moment
That
You
Appear
Sobald
du
erscheinst
Your
Fetching
Physique
Is
Hardly
Unique
Deine
reizvolle
Gestalt
ist
kaum
einzigartig
You're
Mentally
Not
So
Hot
Geistig
bist
du
nicht
gerade
ein
Genie
You'll
Never
Win
Laurels
Because
Of
Your
Morals
Für
deine
Moral
wirst
du
nie
Lorbeeren
ernten
But
I'll
Tell
You
What
You've
Got...
Aber
ich
sag'
dir,
was
du
hast...
You've
Got
That
Thing,
You've
Got
That
Thing
Du
hast
dieses
Etwas,
du
hast
dieses
Etwas
That
Thing
That
Makes
Birds
Forget
To
Sing
Dieses
Etwas,
das
Vögel
das
Singen
vergessen
lässt
Yes,
You've
Got
That
Thing,
That
Certain
Thing
Ja,
du
hast
dieses
Etwas,
dieses
gewisse
Etwas
You've
Got
That
Charm,
That
Subtle
Charm
Du
hast
diesen
Charme,
diesen
subtilen
Charme
That
Makes
Young
Farmers
Desert
The
Farm
Der
junge
Bauern
den
Hof
verlassen
lässt
'Cause
You've
Got
That
Thing,
That
Certain
Thing
Denn
du
hast
dieses
Etwas,
dieses
gewisse
Etwas
You've
Got
What
Adam
Craved
When
He
Du
hast,
wonach
Adam
sich
sehnte,
als
er
With
Love
For
Eve
Was
Tortured
Von
Liebe
zu
Eva
gequält
wurde
She
Only
Had
An
Apple
Tree
Sie
hatte
nur
einen
Apfelbaum
But
You,
You've
Got
An
Orchard
Aber
du,
du
hast
einen
ganzen
Obstgarten
You've
Got
Those
Ways,
Those
Taking
Ways
Du
hast
diese
Art,
diese
gewinnende
Art
That
Make
Me
Rush
Off
To
Cartier's
Die
mich
zu
Cartier
eilen
lässt
For
A
Wedding
Ring,
You've
Got
That
Thing
Für
einen
Ehering,
du
hast
dieses
Etwas
You've
Got
That
Thing,
You've
Got
That
Thing
Du
hast
dieses
Etwas,
du
hast
dieses
Etwas
That
Thing
That
Makes
Vines
Prefer
To
Cling
Dieses
Etwas,
an
dem
Ranken
sich
lieber
festklammern
Yes,
You've
Got
That
Thing,
That
Certain
Thing
Ja,
du
hast
dieses
Etwas,
dieses
gewisse
Etwas
You've
Got
Those
Looks,
Those
Fatal
Looks
Du
hast
diese
Blicke,
diese
fatalen
Blicke
That
Make
Book
Censors
Enjoy
Their
Books
Die
Buchzensoren
ihre
Bücher
genießen
lassen
'Cause
You've
Got
That
Thing,
That
Certain
Thing
Denn
du
hast
dieses
Etwas,
dieses
gewisse
Etwas
Just
What
Made
Samson
Be,
For
Years
Genau
das,
was
Samson
jahrelang
Delilah's
Lord
And
Keeper
Zu
Delilahs
ergebenem
Herrn
machte
She
Only
Had
A
Pair
Of
Shears
Sie
hatte
nur
eine
Schere
But
You,
You've
Got
A
Reaper
Aber
du,
du
hast
eine
Sense
You've
Got
That
Power,
That
Power
To
Grip
Du
hast
diese
Macht,
diese
fesselnde
Macht
That
Makes
Me
Map
Out
A
Wedding
Trip
Die
mich
eine
Hochzeitsreise
planen
lässt
For
The
Early
Spring,
You've
Got
That
Thing
Fürs
frühe
Frühjahr,
du
hast
dieses
Etwas
You've
Got
That
Thing,
You've
Got
That
Thing
Du
hast
dieses
Etwas,
du
hast
dieses
Etwas
That
Thing
That
Makes
Bees
Refuse
To
Sting
Dieses
Etwas,
weshalb
Bienen
sich
weigern
zu
stechen
Yes,
You've
Got
That
Thing,
That
Certain
Thing
Ja,
du
hast
dieses
Etwas,
dieses
gewisse
Etwas
You've
Got
That
Kiss,
That
Kiss
That
Warms
Du
hast
diesen
Kuss,
diesen
Kuss,
der
wärmt
That
Makes
Reformers
Reform
Reforms
Der
Reformer
Reformen
reformieren
lässt
'Cause
You've
Got
That
Thing,
That
Certain
Thing
Denn
du
hast
dieses
Etwas,
dieses
gewisse
Etwas
They
Tell
Us
Trojan
Helen's
Lips
Man
sagt,
die
Lippen
der
trojanischen
Helena
Made
Every
Man
Her
Slavey
Machten
jeden
Mann
zu
ihrem
Sklaven
If
Her
Face
Launched
A
Thousand
Ships
Wenn
ihr
Gesicht
tausend
Schiffe
vom
Stapel
laufen
ließ
Well,
Yours
Could
Launch
A
Navy
Nun,
deines
könnte
eine
ganze
Marine
vom
Stapel
lassen
You've
Got
That
That
Love,
And
Such
A
Lot
Du
hast
diese
Liebe,
und
so
viel
davon
It
Makes
Me
Think
You're
Prepared
For
What
Das
lässt
mich
denken,
du
bist
bereit
für
das,
was
Any
Stork
Might
Bring,
You've
Got
That
Thing
Ein
Storch
wohl
bringen
mag,
du
hast
dieses
Etwas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.