Текст и перевод песни Maurice Moore - beginning of the end.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
beginning of the end.
Начало конца.
Girl
you
gon'
just
sit
your
ass
in
my
whip
Детка,
сядь
в
мою
тачку,
And
we
gon'
hash
it
out
'cause
I
hate
this
И
мы
все
обсудим,
потому
что
я
ненавижу
это.
Shit
got
real
crazy
when
I
left
the
city
Все
стало
очень
сложно,
когда
я
уехал
из
города.
You
say
you'd
wait
for
me
well
ain't
that
some
shit
Ты
сказала,
что
будешь
ждать
меня,
ну
и
дела.
You
got
some
new
nigga
up
in
your
crib
У
тебя
какой-то
новый
парень
в
квартире.
I'm
happy
for
you
yeah,
but
I'm
losing
it
Я
рад
за
тебя,
да,
но
я
схожу
с
ума.
This
shit
get
hard
for
a
man
to
accept
Мужчине
трудно
принять
такое,
When
you
know
it's
the
beginning
of
the
end
Когда
знаешь,
что
это
начало
конца.
It's
speeding
faster
than
light
Все
летит
быстрее
света.
I'm
still
by
your
side
Я
все
еще
рядом
с
тобой.
So
can
we
just
try?
Так
можем
мы
просто
попробовать?
If
only
I
could
stop
time
Если
бы
я
только
мог
остановить
время.
It's
killing
me
to
say
it
Мне
больно
это
говорить,
But
you
always
been
my
favorite
Но
ты
всегда
была
моей
любимой.
Despite
that
it's
the
beginning,
beginning
of
the
end
Несмотря
на
то,
что
это
начало,
начало
конца.
I
hate
that
it's
the
beginning,
beginning
of
the
end
Ненавижу,
что
это
начало,
начало
конца.
Until
I
put
a
ring
on
it
Пока
я
не
надену
на
твой
палец
кольцо,
Put
my
career
on
it
Пока
не
поставлю
на
карту
свою
карьеру,
It
won't
add
up
to
everything
you
always
said
you
wanted
Это
не
будет
соответствовать
всему,
чего
ты
всегда
хотела.
It's
the
beginning,
beginning
of
the
end
Это
начало,
начало
конца.
We
was
messing
'round
on
that
young
shit
(Yeah)
Мы
дурачились
по
молодости
(Да).
Don't
you
remember
when
we
did
those
things?
(Cause
I
do)
Помнишь,
как
мы
делали
все
это?
(Потому
что
я
помню).
You
were
my
first
time,
my
first
time
girl
(I'll
never
forget
it)
Ты
была
моей
первой,
моей
первой,
девочка
(Я
никогда
этого
не
забуду).
And
that
was
a
first
one
to
rock
your
world
И
это
был
первый
раз,
который
перевернул
твой
мир.
All
I
think
about,
days
are
counting
down
Все,
о
чем
я
думаю,
дни
идут
на
убыль.
Your
girls
say
"You
better
chill
out
Твои
подруги
говорят:
"Тебе
лучше
успокоиться.
"She's
tryna
learn
to
live
without"
"Она
пытается
научиться
жить
без
тебя".
You
changed
your
number
on
me
now
Ты
сменила
свой
номер.
It's
all
my
fault
for
walking
out
Это
все
моя
вина,
что
я
ушел.
I
swear
this
life
is
gettin'
crazy
Клянусь,
эта
жизнь
становится
безумной.
I
just
wish
I
had
my
baby
Я
просто
хочу,
чтобы
моя
малышка
была
рядом.
It's
speeding
faster
than
light
Все
летит
быстрее
света.
I'm
still
by
your
side
Я
все
еще
рядом
с
тобой.
So
can
we
just
try?
Так
можем
мы
просто
попробовать?
If
only
I
could
stop
time
Если
бы
я
только
мог
остановить
время.
It's
killing
me
to
say
it
Мне
больно
это
говорить,
But
you'll
always
be
my
favorite
Но
ты
всегда
будешь
моей
любимой.
Despite
that
it's
the
beginning,
beginning
of
the
end
Несмотря
на
то,
что
это
начало,
начало
конца.
I
hate
that
it's
the
beginning,
beginning
of
the
end
Ненавижу,
что
это
начало,
начало
конца.
Until
I
put
a
ring
on
it
Пока
я
не
надену
на
твой
палец
кольцо,
Put
my
career
on
it
Пока
не
поставлю
на
карту
свою
карьеру,
It
won't
add
up
to
everything
you
always
said
you
wanted
Это
не
будет
соответствовать
всему,
чего
ты
всегда
хотела.
It's
the
beginning,
beginning
of
the
end
Это
начало,
начало
конца.
I
tried
to
think
how
it
would
be
Я
пытался
представить,
как
бы
это
было,
If
we
were
only
friends
Если
бы
мы
были
просто
друзьями.
Do
you
think
that
we
would
feel
the
same?
Думаешь,
мы
бы
чувствовали
то
же
самое?
And
now
i'm
over
here,
you're
over
there
И
теперь
я
здесь,
ты
там,
And
we're
both
too,
afraid
to
care
И
мы
оба
слишком
боимся
переживать.
I
never
thought
this
end
would
begin
Я
никогда
не
думал,
что
этот
конец
начнется.
Cause
it's
the
beginning
woo,
beginning
of
the
end
Потому
что
это
начало,
начало
конца.
I
hate
that
it's
the
beginning,
beginning
of
the
end
(No)
Ненавижу,
что
это
начало,
начало
конца
(Нет).
Until
I
put
a
ring
on
it
Пока
я
не
надену
на
твой
палец
кольцо,
Put
my
career
on
it
Пока
не
поставлю
на
карту
свою
карьеру,
It
won't
add
up
to
everything
you
always
said
you
wanted
Это
не
будет
соответствовать
всему,
чего
ты
всегда
хотела.
It's
the
beginning,
beginning
of
the
end
Это
начало,
начало
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Troy Taylor, Julien Maurice Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.