Maurice Moore - Brave / Time Travelling - перевод текста песни на немецкий

Brave / Time Travelling - Maurice Mooreперевод на немецкий




Brave / Time Travelling
Mutig / Zeitreisen
What does it take to be a real man?
Was braucht es, um ein echter Mann zu sein?
Something I'm trying to understand, understand
Etwas, das ich zu verstehen versuche, zu verstehen
My daddy never taught me how to treat a lady
Mein Vater hat mir nie beigebracht, wie man eine Dame behandelt
Busy cheating on mama and making babies (Oh no)
Er war damit beschäftigt, Mama zu betrügen und Babys zu machen (Oh nein)
They ask me why my feelings don't show
Sie fragen mich, warum ich meine Gefühle nicht zeige
Hold it in until it all blows
Ich halte sie zurück, bis alles explodiert
Ask me who I am, I don't know
Frag mich, wer ich bin, ich weiß es nicht
And I know that life ain't fair
Und ich weiß, dass das Leben nicht fair ist
I know wrong from right (Oh)
Ich kenne den Unterschied zwischen richtig und falsch (Oh)
But somehow with no one to be my light
Aber irgendwie, ohne jemanden, der mein Licht ist
I can be brave
Kann ich mutig sein
What does it take to be real man?
Was braucht es, um ein echter Mann zu sein?
I'm think I'm starting to understand, understand
Ich glaube, ich fange an zu verstehen, zu verstehen
A real man is always kind
Ein echter Mann ist immer freundlich
A real man knows when to fight
Ein echter Mann weiß, wann er kämpfen muss
A real man is brave enough to cry
Ein echter Mann ist mutig genug zu weinen
My mama tried to raise me right
Meine Mama hat versucht, mich richtig zu erziehen
And she did one hell of a thing
Und sie hat eine verdammt gute Sache gemacht
She told me my light is inside
Sie sagte mir, mein Licht ist in mir
And now I know how to be brave
Und jetzt weiß ich, wie man mutig ist
Woo, woo
Woo, woo
Brave
Mutig
Woo, woo
Woo, woo
Brave
Mutig
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh yeah
Oh, oh, oh yeah
And now I know how to live my life so
Und jetzt weiß ich, wie ich mein Leben leben soll, also
I will be brave
Ich werde mutig sein
I'ma be brave, I'ma be brave, I'ma be brave
Ich werde mutig sein, ich werde mutig sein, ich werde mutig sein
I'ma be brave
Ich werde mutig sein
Yo LaGuil is it still recording?
Yo LaGuil, läuft die Aufnahme noch?
Yo put on like any beat bro
Yo, spiel irgendeinen Beat ab, Bruder
I'm just, I don't know I, I
Ich bin nur, ich weiß nicht, ich, ich
I got some shit I wanna get off my chest
Ich muss mir ein paar Sachen von der Seele reden
Play anything bro, literally anything
Spiel irgendwas ab, Bruder, wirklich irgendwas
Yeah
Yeah
First take, huh
Erster Versuch, huh
Yeah
Yeah
Lately it's like my higher self is long gone
In letzter Zeit ist es, als wäre mein höheres Selbst verschwunden
Routine got me feelin' like a moron
Die Routine lässt mich wie einen Idioten fühlen
Uninspired
Uninspiriert
Niggas is 19 feelin' like I should retire
Typen sind 19 und fühlen sich, als sollte ich in Rente gehen
Combine that with all these people that drain me
Kombiniere das mit all diesen Leuten, die mich auslaugen
Asking for favors and finding ways they can claim me
Mich um Gefallen bitten und Wege finden, mich zu beanspruchen
But y'all wasn't with me back when I was wasting
Aber ihr wart nicht bei mir, als ich mich vergeudete
Away in my basement
Weg in meinem Keller
Feeling like a slave and radio wouldn't play me
Mich wie ein Sklave fühlte und das Radio mich nicht spielte
It's crazy dawg
Es ist verrückt, Kumpel
I'm livin' the life that values likes over what's in your heart
Ich lebe das Leben, das Likes über das stellt, was in deinem Herzen ist
Been vapin' lots
Habe viel gedampft
I heard that smoke shit can cloud your thoughts
Ich habe gehört, dass Rauchzeug deine Gedanken vernebeln kann
And that's the last thing I need
Und das ist das Letzte, was ich brauche
A year ago I thought I'd never try hittin' some weed
Vor einem Jahr dachte ich, ich würde nie versuchen, etwas Gras zu rauchen
But even though I only vape
Aber obwohl ich nur dampfe
A nigga still get high
Werde ich trotzdem high
And when my mind is in the sky
Und wenn mein Geist im Himmel ist
I start to think like a child
Fange ich an, wie ein Kind zu denken
It's really medicine
Es ist wirklich Medizin
Got me thinkin' like "Oh wow, who invented this?"
Bringt mich dazu, zu denken: "Oh wow, wer hat das erfunden?"
Music really make me feel I got no friends in this world
Musik gibt mir wirklich das Gefühl, dass ich keine Freunde auf dieser Welt habe
I'm lookin' right at my girl
Ich schaue meine Freundin an
And wondering if we could ever truly be together
Und frage mich, ob wir jemals wirklich zusammen sein könnten
Cause my goals is on Gretzky in '84
Denn meine Ziele sind auf Gretzky im Jahr '84
I'm just tryna score
Ich versuche nur zu punkten
Being the greatest means there isn't much time for girls
Der Größte zu sein bedeutet, dass nicht viel Zeit für Mädchen bleibt
Despite how much I love her, I could never meet her needs
Trotzdem wie sehr ich sie liebe, könnte ich ihren Bedürfnissen nie gerecht werden
And she'll always want my time but now I'm the league
Und sie wird immer meine Zeit wollen, aber jetzt bin ich in der Liga
And yo I'm always tryna to be the number one
Und yo, ich versuche immer, die Nummer eins zu sein
And I'll sit in this fuckin' studio until that shit is done
Und ich werde in diesem verdammten Studio sitzen, bis das Ding erledigt ist
I'm so over, being under-rated
Ich bin es so leid, unterschätzt zu werden
I'm the greatest this some shit they'll play in 10 years
Ich bin der Größte, das ist etwas, das sie in 10 Jahren spielen werden
And say It's crazy,
Und sagen, es ist verrückt,
He predicted all of his success from mama's basement
Er hat seinen ganzen Erfolg aus Mamas Keller vorhergesagt
In Ottawa, a city never talked about it
In Ottawa, einer Stadt, über die nie gesprochen wurde
Now I'm really on some Hall of Fame shit
Jetzt bin ich wirklich auf dem Weg zur Hall of Fame
Alright nigga
Okay, Kumpel
Yeah
Yeah
I time travel sometimes
Ich reise manchmal in der Zeit
It's my lil' secret
Es ist mein kleines Geheimnis
Put your money on me now
Setz jetzt dein Geld auf mich
In 10 years you'll need
In 10 Jahren wirst du es brauchen
Time travelling
Zeitreisen
First take, nigga
Erster Versuch, Kumpel
Yeah
Yeah
It's my lil' secret
Es ist mein kleines Geheimnis
Put your money on me now, you'll need
Setz dein Geld jetzt auf mich, du wirst es brauchen
Time travelling
Zeitreisen
Who you know do that all shit in one take bro?
Wen kennst du, der das alles in einem Versuch schafft, Bruder?
I'm nice
Ich bin gut
Mans are nice out here dawg
Die Jungs sind gut hier draußen, Kumpel





Авторы: Unknown Writer, Benjahmin Singh-reynolds, Maurice Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.