Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unconditional.
Unconditional.
You
never
been
loved
in
the
right
way
Du
wurdest
noch
nie
auf
die
richtige
Art
geliebt
I
know
you've
been
hurt
and
it's
okay
Ich
weiß,
du
wurdest
verletzt
und
es
ist
okay
You
should
let
me
show
you,
unconditional
Du
solltest
mich
dir
zeigen
lassen,
bedingungslos
Girl,
you're
too
bad,
you
a
stand
out
Mädchen,
du
bist
zu
krass,
du
stichst
heraus
When
you
get
mad,
bring
the
sass
out
Wenn
du
wütend
wirst,
kommt
der
freche
Teil
heraus
But
I
understand
why
you
have
doubts
Aber
ich
verstehe,
warum
du
Zweifel
hast
'Cause
you've
never
had
what
we
have
now
Weil
du
noch
nie
das
hattest,
was
wir
jetzt
haben
I'm
in
yo
city
baby,
cancel
all
them
plans
now
Ich
bin
in
deiner
Stadt,
Baby,
sag
alle
Pläne
jetzt
ab
These
other
niggas
did
you
dirty,
made
you
lash
out
Diese
anderen
Typen
haben
dich
schlecht
behandelt,
haben
dich
ausrasten
lassen
And
all
that
trauma
you
can
put
it
in
the
past
now
Und
all
das
Trauma,
du
kannst
es
jetzt
in
die
Vergangenheit
verbannen
I
know
your
ex
ain't
never
ever
blow
your
back
out
Ich
weiß,
dein
Ex
hat
dir
noch
nie
den
Rücken
gekrault
It's
time
you
let
him
go,
trust
issues,
girl
Es
ist
Zeit,
dass
du
ihn
loslässt,
Vertrauensprobleme,
Mädchen
You're
tired
and
it
shows
Du
bist
müde
und
man
sieht
es
You've
never
been
loved
in
the
right
way
Du
wurdest
noch
nie
auf
die
richtige
Art
geliebt
I
know
you've
been
hurt
and
it's
okay
Ich
weiß,
du
wurdest
verletzt
und
es
ist
okay
You
should
let
me
show
you,
unconditional
Du
solltest
mich
dir
zeigen
lassen,
bedingungslos
You
never
been
touched
in
the
right
way
Du
wurdest
noch
nie
auf
die
richtige
Art
berührt
Baby,
in
these
hands
you
gon'
feel
safe
Baby,
in
diesen
Händen
wirst
du
dich
sicher
fühlen
If
you
let
me
show
you,
unconditional
Wenn
du
mich
dir
zeigen
lässt,
bedingungslos
(If
should
let
me
show
you,
unconditional)
(Wenn
du
mich
dir
zeigen
lässt,
bedingungslos)
(If
should
let
me
show
you,
unconditional)
(Wenn
du
mich
dir
zeigen
lässt,
bedingungslos)
Buss
down,
baby,
with
that
Birkin
bag
Zeig
her,
Baby,
mit
dieser
Birkin-Tasche
Ex
keep
callin'
you,
don't
hit
him
back
Dein
Ex
ruft
dich
immer
wieder
an,
geh
nicht
ran
Niggas
fumbled
the
bag
with
you
Die
Typen
haben
es
bei
dir
vermasselt
They
can't
replace
you
Sie
können
dich
nicht
ersetzen
Baby,
that's
the
reason
why
they
still
attached
Baby,
das
ist
der
Grund,
warum
sie
immer
noch
an
dir
hängen
I
got
all
these
plans
for
us,
I
got
a
vision
Ich
habe
all
diese
Pläne
für
uns,
ich
habe
eine
Vision
Tryna
make
you
rain,
I'm
a
man
on
a
mission
Ich
versuche,
dich
regnen
zu
lassen,
ich
bin
ein
Mann
auf
einer
Mission
You
got
me
inspired,
you
can
tell
when
I
kiss
it
(oh)
Du
hast
mich
inspiriert,
du
kannst
es
spüren,
wenn
ich
es
küsse
(oh)
It's
time
you
let
him
go,
trust
issues
girl
Es
ist
Zeit,
dass
du
ihn
loslässt,
Vertrauensprobleme,
Mädchen
You're
tired
and
it
shows
Du
bist
müde
und
man
sieht
es
You've
never
been
loved
in
the
right
way
Du
wurdest
noch
nie
auf
die
richtige
Art
geliebt
I
know
you've
been
hurt
and
it's
okay
Ich
weiß,
du
wurdest
verletzt
und
es
ist
okay
You
should
let
me
show
you,
unconditional
Du
solltest
mich
dir
zeigen
lassen,
bedingungslos
You
never
been
touched
in
the
right
ways
Du
wurdest
noch
nie
auf
die
richtige
Art
berührt
Baby,
in
these
hands
you
gon'
feel
safe
Baby,
in
diesen
Händen
wirst
du
dich
sicher
fühlen
If
you
let
me
show
you,
unconditional
Wenn
du
mich
dir
zeigen
lässt,
bedingungslos
Look,
good
girls
always
fall
for
the
villains
Schau,
gute
Mädchen
fallen
immer
auf
die
Bösewichte
herein
'Til
they
got
'em
all
in
their
feelings
Bis
sie
sie
in
ihren
Gefühlen
haben
Dive
deep
in
that
pussy
'cause
I'm
fearless
Ich
tauche
tief
in
diese
Muschi,
weil
ich
furchtlos
bin
I'm
tryna
see
ya
got
the
mirror
on
the
ceiling
(straight
up)
Ich
will
sehen,
ob
du
den
Spiegel
an
der
Decke
hast
(ganz
genau)
I'm
a
big
dog,
your
ex
was
a
beta
Ich
bin
ein
großer
Hund,
dein
Ex
war
ein
Beta
I
ain't
tryna
flex,
I'ma
show
you
what
I'm
made
of
Ich
will
nicht
angeben,
ich
werde
dir
zeigen,
aus
welchem
Holz
ich
geschnitzt
bin
We
can
make
a
Destiny's
Child,
let
me
cater
to
you
Wir
können
Destiny's
Child
machen,
lass
mich
dich
verwöhnen
You've
never
been
loved
in
the
right
way
Du
wurdest
noch
nie
auf
die
richtige
Art
geliebt
I
know
you've
been
hurt
and
it's
okay
Ich
weiß,
du
wurdest
verletzt
und
es
ist
okay
You
should
let
me
show
you,
unconditional
Du
solltest
mich
dir
zeigen
lassen,
bedingungslos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Truls Dyrstad, Alma Goodman, Maurice Moore, Adeniyi Adelekan, Nina Nelson, Remy Healthcare Foundation
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.