Maurice Ravel feat. Suzanne Danco, Paris Conservatoire Orchestra & Ernest Ansermet - Shéhérazade, M.41: 3. L'indifférent - перевод текста песни на русский

Shéhérazade, M.41: 3. L'indifférent - Maurice Ravel , Ernest Ansermet , Suzanne Danco перевод на русский




Shéhérazade, M.41: 3. L'indifférent
Шехерезада, M.41: 3. Равнодушный
Tes yeux sont doux comme ceux d'une fille, jeune étranger
Твои глаза нежны, как у девушки, юный незнакомец,
Et la courbe fine de ton beau visage de duvet tout
И тонкий изгиб твоего прекрасного лица, покрытый лёгким пушком,
Brasier est plus séduisante encore de lumière
Сияние ещё соблазнительнее в свете,
Ta lèvre chante sur le pas de ma porte une langue inconnue et
Твои губы на пороге поют на незнакомом языке,
Charmante comme une musique fauche
Очаровательном, как дикая музыка,
Tendre et que mon vainqueur réconforte
Нежном, что утешает моего победителя.
Mais non, tu passes, et de mon seuil, je te vois t'éloigner
Но нет ты проходишь мимо, и с порога я вижу, как ты удаляешься,
Me faisant un dernier geste avec grâce et la hanche
Делая последний жест с изяществом, и бедро
Légèrement ployée par ta démarche féminine et grasse
Слегка склоняется от твоей женственной и плавной походки.





Авторы: Maurice Ravel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.