Babygirl I got a present, I'll never leave you guessing
Babygirl, ich habe ein Geschenk, ich lasse dich nie im Ungewissen
You come and shine light in my life girl your a blessing
Du bringst Licht in mein Leben, Mädchen, du bist ein Segen
I'm sorry for your stressing could never be without you if you leave then I would put a Smith and Wessen to my head and go pop
Es tut mir leid, dass ich dich stresse, ich könnte nie ohne dich sein, wenn du gehst, würde ich mir eine Smith
& Wesson an den Kopf halten und abdrücken
There's a lot of reasons you should've stopped
Es gibt viele Gründe, warum du hättest aufhören sollen
your feelings for me but you didn't I've been missing you lots
deine Gefühle für mich, aber du hast es nicht getan, ich habe dich sehr vermisst
My heart races and drops, when I don't see you it throbs
Mein Herz rast und setzt aus, wenn ich dich nicht sehe, es pocht
You give me good assistance like your Kobe throwing a lob
Du gibst mir gute Unterstützung, wie Kobe, der einen Lob wirft
Baby I don't wanna stress you, let me come caress you i'll show you that you really are the best you
Baby, ich will dich nicht stressen, lass mich dich liebkosen, ich zeige dir, dass du wirklich die Beste bist
That you could be and I'll protect you, never let a single soul neglect you I never will upset you
die du sein kannst und ich werde dich beschützen, niemals zulassen, dass dich eine Seele vernachlässigt, ich werde dich niemals verärgern
I treat my life like it's a chess duel, always overthinking always on the brink of sinking from my next move
Ich behandle mein Leben wie ein Schachduell, denke immer zu viel nach, bin immer kurz davor, wegen meines nächsten Zuges unterzugehen
Baby I will not forget you, I been thinking lately that you really hate me should I even text you?
Baby, ich werde dich nicht vergessen, ich habe in letzter Zeit gedacht, dass du mich wirklich hasst, sollte ich dir überhaupt schreiben?
Slide, by me, baby
Komm näher, Baby
Talk, to me, crazy
Rede mit mir, verrückt
Damn, pretty, lady
Verdammt, hübsche Dame
I got a present for you
Ich habe ein Geschenk für dich
Slide, by me, baby
Komm näher, Baby
Talk, to me, crazy
Rede mit mir, verrückt
Damn, pretty, lady
Verdammt, hübsche Dame
I got a present for you
Ich habe ein Geschenk für dich
Who done let Santa in the spot
Wer hat den Weihnachtsmann hier reingelassen?
Smooth baby I ain't know these inches was a lot
Smooth Baby, ich wusste nicht, dass diese Länge so viel ist
Wrapped up I just gotta put it in the box
Eingepackt, ich muss es nur noch in die Schachtel legen
Lowkey, I ain't gon pretend that I'm not
Unauffällig, ich werde nicht so tun, als ob ich es nicht wäre
Freaky, she taking all the feeling that I got
Verrückt, sie nimmt alle Gefühle, die ich habe
Easy, I just gotta look up to the sky
Ganz einfach, ich muss nur zum Himmel schauen
Tasty, like 314 I like pie
Lecker, wie 314, ich mag Kuchen
(What's the vibes) Ok watch
(Wie ist die Stimmung?) Okay, pass auf
Slide, by me, baby
Komm näher, Baby
Talk, to me, crazy
Rede mit mir, verrückt
Damn, pretty, lady
Verdammt, hübsche Dame
I got a present for you
Ich habe ein Geschenk für dich
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.