Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
me
conformo
em
vê-lo,
Gaston
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dich
so
zu
sehen,
Gaston
Triste
e
desanimado
Traurig
und
niedergeschlagen
Qualquer
um
quer
ser
você,
oh
Gaston
Jeder
möchte
so
sein
wie
du,
oh
Gaston
Mesmo
que
mal
humorado
Auch
wenn
du
schlecht
gelaunt
bist
Ninguém
nessa
aldeia
é
tão
respeitado
Niemand
in
diesem
Dorf
wird
so
respektiert
Não
há
quem
te
possa
enfrentar
Niemand
kann
sich
mit
dir
messen
Ninguém
aqui
é
tão
admirado
Niemand
hier
ist
so
bewundert
E
não
há
quem
não
queira
te
imitar
Und
es
gibt
niemanden,
der
dich
nicht
nachahmen
möchte
Não
há
igual
a
Gaston
nem
melhor
que
Gaston
Keiner
ist
wie
Gaston,
keiner
besser
als
Gaston
Nem
pescoço
mais
grosso
que
o
teu,
oh
Gaston
Kein
Nacken
ist
dicker
als
deiner,
oh
Gaston
Nesta
aldeia
ninguém
é
tão
homem
In
diesem
Dorf
ist
niemand
so
männlich
Modelo
de
perfeição
Ein
Vorbild
an
Perfektion
Se
há
valentes
aqui
todos
somem
Wenn
es
hier
Mutige
gibt,
verschwinden
sie
alle
Pois
você
quando
briga
põe
todos
no
chão
Denn
wenn
du
kämpfst,
wirfst
du
alle
zu
Boden
Não
há
igual
ao
Gaston
Keiner
ist
wie
Gaston
Mais
herói
que
Gaston
Mehr
Held
als
Gaston
Não
há
queixo
mais
másculo
que
o
de
Gaston
Kein
Kinn
ist
maskuliner
als
das
von
Gaston
Sou
o
tipo
de
homem
impressionante
Ich
bin
die
Art
von
Mann,
die
beeindruckt
Mais
que
machão
é
o
Gaston
Mehr
als
ein
Macho
ist
Gaston
No
bar,
na
rua,
na
praça
ou
na
vinha
In
der
Bar,
auf
der
Straße,
auf
dem
Platz
oder
im
Weinberg
Gaston
é
o
melhor
e
o
resto
é
fichinha
Gaston
ist
der
Beste
und
der
Rest
ist
ein
Kinderspiel
Ninguém
vence
o
Gaston
Niemand
besiegt
Gaston
Ninguém
enche
o
Gaston
Niemand
füllt
Gaston
Numa
briga
ninguém
pode
mais
que
o
Gaston
In
einem
Kampf
kann
niemand
mehr
als
Gaston
Ele
é
forte
ele
é
tão
musculoso
Er
ist
stark,
er
ist
so
muskulös
Tenho
muque
pra
dar
e
vender
Ich
habe
Muskeln
zu
verschenken
Seu
defeito
é
ser
orgulhoso
Sein
Fehler
ist,
dass
er
stolz
ist
Verdade,
sou
todo
peludo
não
vou
esconder
Stimmt,
ich
bin
am
ganzen
Körper
behaart,
ich
werde
es
nicht
verbergen
Ninguém
bate
em
Gaston
Niemand
schlägt
Gaston
Nem
combate
Gaston
Noch
kämpft
er
gegen
Gaston
Ninguém
cospe
à
distância
melhor
que
Gaston
Niemand
spuckt
aus
der
Entfernung
besser
als
Gaston
Vejam
como
sou
bom
numa
cusparada
Seht,
wie
gut
ich
im
Spucken
bin
Venceu
o
Gaston
Er
hat
Gaston
besiegt
Duas
dúzias
de
ovos
comi
todo
o
dia
Zwei
Dutzend
Eier
aß
ich
jeden
Tag
Pois
sempre
quis
ser
bem
fortão
Denn
ich
wollte
immer
sehr
stark
sein
E
com
cinco
dúzias
que
como
hoje
em
dia
Und
mit
fünf
Dutzend,
die
ich
heute
esse
Fiquei
maior
que
um
carroção
Wurde
ich
größer
als
ein
Karren
Bom
de
caça
é
o
Gaston,
bela
raça
é
o
Gaston
Gut
im
Jagen
ist
Gaston,
eine
tolle
Rasse
ist
Gaston
Ninguém
monta
a
cavalo
melhor
que
Gaston
Niemand
reitet
besser
als
Gaston
Tenho
caça
empalhada
por
toda
casa
Ich
habe
ausgestopfte
Jagdtrophäen
im
ganzen
Haus
Ele
é
o
maior
Sie
ist
die
Größte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howard Elliott Ashman, Alan Irwin Menken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.