Текст и перевод песни Mauricio Manieri - Deixa Rolar (Ao Vivo)
Deixa Rolar (Ao Vivo)
Позволь Катиться (В Живую)
Vamo
lá,
gente
Поехали,
народ
Cadê
meus
camarada?
Где
мои
кореша?
Quero
ouvir
meus
camarada
Хочу
услышать
моих
корешей
Vamo
aê,
vamo
aê
Давайте,
давайте
Namoral,
namoral,
namoral
Серьезно,
серьезно,
серьезно
Cadê
meus
camarada?
Где
мои
кореша?
Eu
quero
ouvir
meus
camaradas
Хочу
услышать
моих
корешей
Vamo
aê,
vamo
aê
Давайте,
давайте
Namoral,
namoral
Серьезно,
серьезно
Tô
aqui
com
meus
brother
Я
здесь
с
моими
братьями
Tentando
fazer
um
som
diferente
Пытаюсь
сделать
другой
звук
Só
quem
me
conhece
da
antiga
que
entende
Только
те,
кто
знает
меня
давно,
поймут
Quem
sabe
a
história
sempre
pira
Кто
знает
историю,
тот
всегда
в
теме
Quem
não
sabe
já
ouviu
falar
Кто
не
знает,
тот
уже
слышал
Então,
curtindo
groove,
funk
Итак,
наслаждаясь
грувом,
фанком
Samba-rock,
Jorge
Ben
Самба-роком,
Хорхе
Беном
Hip-hop,
jazz,
soul
rola
também
Хип-хопом,
джазом,
соул
тоже
катит
O
movimento
lá
em
casa
é
assim,
meu
brother
Движение
у
меня
дома
такое,
брат
Quem
quiser
pode
chegar
Кто
хочет,
может
приходить
Que
aqui
sempre
tem
lugar
Здесь
всегда
найдется
место
Pra
quem
tá
afim
de
se
divertir
Для
тех,
кто
хочет
повеселиться
Atenção,
galera
do
Brasil
Внимание,
Бразилия
Deixa
rolar,
deixa
rolar,
deixa
rolar
Позволь
катиться,
позволь
катиться,
позволь
катиться
Que
tudo
vai
ficar
bem
Все
будет
хорошо
Deixa
rolar,
deixa
rolar,
deixa
rolar
Позволь
катиться,
позволь
катиться,
позволь
катиться
Pode
sair
do
chão,
vai,
vai
Давай,
отрывайся
от
земли,
давай,
давай
Vai
lá
Fabinho
Давай,
Фабиньо
Cadê
meus
camaradas?
Где
мои
кореша?
Quero
ouvir
meus
camaradas
Хочу
услышать
моих
корешей
Vamo
aê,
vamo
aê
Давайте,
давайте
Namoral,
namoral,
namoral
Серьезно,
серьезно,
серьезно
Cadê
meus
camarada?
Где
мои
кореша?
Quero
ouvir
meus
camaradas
Хочу
услышать
моих
корешей
Vamo
aê,
vamo
aê
Давайте,
давайте
Só
te
digo,
meu
irmão,
é
Скажу
тебе
только,
брат,
это
Que
nada,
nada
mais
me
importa
Что
ничто,
ничто
больше
не
имеет
значения
Vim
carregando
meu
piano
nas
costas
sem
chorar
Я
таскал
свое
пианино
на
спине,
не
плача
Maninho
vem
tirar
uma
onda
e
nem
sabe
o
que
eu
tive
que
passar
Братишка
приходит
потусить
и
даже
не
знает,
через
что
мне
пришлось
пройти
E
sei,
eu
tô
aqui
e
não
esqueço
o
meu
passado
И
знай,
я
здесь
и
не
забываю
своего
прошлого
Meus
camaradas
estão
sempre
do
meu
lado
Мои
кореша
всегда
рядом
со
мной
O
movimento
na
minha
casa
é
assim,
meu
brother
Движение
у
меня
дома
такое,
брат
Quem
quiser
pode
chegar
Кто
хочет,
может
приходить
Que
aqui
sempre
tem
lugar
Здесь
всегда
найдется
место
Pra
quem
tá
afim
de
se
divertir
Для
тех,
кто
хочет
повеселиться
E
mão
pro
alto,
Brasil
И
руки
вверх,
Бразилия
Deixa
rolar,
deixa
rolar,
deixa
rolar
Позволь
катиться,
позволь
катиться,
позволь
катиться
Que
tudo
vai
ficar
bem
Все
будет
хорошо
Deixa
rolar,
deixa
rolar,
deixa
rolar
Позволь
катиться,
позволь
катиться,
позволь
катиться
Que
tudo
vai
ficar
bem
Все
будет
хорошо
Tudo
bem,
tudo
bem
Все
хорошо,
все
хорошо
Concurso
de
dança
Танцевальный
конкурс
Todo
mundo
com
a
mão
pro
alto
agora
Все
поднимают
руки
вверх
Momento
Ivete
Sangalo,
virou
HSBC
Момент
Ивете
Сангало,
превратился
в
HSBC
Quem
quiser
pode
chegar
Кто
хочет,
может
приходить
Que
aqui
sempre
tem
lugar
Здесь
всегда
найдется
место
Pra
quem
tá
afim
de
se
divertir
Для
тех,
кто
хочет
повеселиться
Para
isso
aí,
vai,
todo
mundo
dançando
no
Brasil
Для
этого,
давай,
все
танцуют
в
Бразилии
Deixa
rolar,
deixa
rolar,
deixa
rolar
Позволь
катиться,
позволь
катиться,
позволь
катиться
Que
tudo
vai
ficar
bem
Все
будет
хорошо
Deixa
rolar,
deixa
rolar,
deixa
rolar
Позволь
катиться,
позволь
катиться,
позволь
катиться
Que
tudo
vai
ficar
bem
Все
будет
хорошо
Assim
que
tem
que
ser
Так
и
должно
быть
Fazendo
o
que
é
direito,
sem
preconceito
Делать
то,
что
правильно,
без
предрассудков
Sem
utilizar
a
força
bruta,
pode
crer!
Не
применяя
грубой
силы,
поверьте!
Todo
mundo
com
a
mão
pro
alto,
vai,
todo
mundo
Все
поднимают
руки
вверх,
давай,
все
A
galera
da
frisa,
camarote,
comigo
Народ
с
дредами,
закулисье,
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Manieri, Alexandre Grooves, Fabricio Miguel, Anderson Tadeu De Freitas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.