Текст и перевод песни Mauricio Manieri - O Dia de Nós Dois (Ao Vivo)
O Dia de Nós Dois (Ao Vivo)
Our Day (Live)
Hoje,
o
dia
Today,
the
day
Vai
ser
só
de
nós
dois
Will
be
just
for
us
two
Desde
manhã
From
the
morning
Até
quando
quiser
que
ele
dure
Until
you
want
it
to
last
Sai
do
chão,
galera
Get
up,
everyone
Uma
história
de
amor
A
love
story
Uma
história
que
nem
era
pra
ser
de
amor
A
story
that
wasn't
supposed
to
be
a
love
story
Que
eu
nem
esperava,
é
That
I
didn't
even
expect,
it
is
E
agora
nem
vejo
mais
nada,
mais
And
now
I
can't
see
anything
else,
anymore
Vou
me
deixar
levar
I'll
let
myself
be
carried
away
Vou
me
deixar
entregar,
serei
seu,
é
I'll
let
myself
be
surrendered,
I'll
be
yours,
it
is
E
nem
quero
saber
And
I
don't
even
want
to
know
Se
talvez
vá
doer,
pegou
em
cheio
If
it
might
hurt,
it
hit
hard
Sai
do
chão,
galera
Get
up,
everyone
Hoje,
o
dia
Today,
the
day
Vai
ser
só
de
nós
dois
Will
be
just
for
us
two
Desde
manhã
From
the
morning
Até
quando
quiser
que
ele
dure
Until
you
want
it
to
last
Hoje,
o
dia
Today,
the
day
Vai
ser
só
de
nós
dois
Will
be
just
for
us
two
Desde
manhã
From
the
morning
Até
quando
quiser
que
ele
dure
Until
you
want
it
to
last
História
de
amor
(de
amor,
de
amor)
Love
story
(of
love,
of
love)
Uma
história
que
nem
era
pra
ser
escrita
A
story
that
wasn't
even
supposed
to
be
written
Como
um
conto
de
fada,
não,
não
Like
a
fairy
tale,
no,
no
E
agora
de
vez,
pode
sair
do
chão,
vai
And
now
once
again,
you
can
get
up,
go
Vou
me
deixar
levar
I'll
let
myself
be
carried
away
Vou
me
deixar
entregar,
serei
seu,
é
I'll
let
myself
be
surrendered,
I'll
be
yours,
it
is
Eu
nem
quero
saber
I
don't
even
want
to
know
Se
talvez
vá
doer,
pegou
em
cheio
If
it
might
hurt,
it
hit
hard
Hoje,
o
dia
Today,
the
day
Vai
ser
só
de
nós
dois
Will
be
just
for
us
two
Desde
manhã
From
the
morning
Até
quando
quiser
que
ele
dure
Until
you
want
it
to
last
E
vai
ser
o
dia
mais
bonito
And
it
will
be
the
most
beautiful
day
Mais
belo
dia
que
já
nasceu
The
most
beautiful
day
that
has
ever
been
born
E
quando
o
sol
tocar
nosso
corpo
And
when
the
sun
touches
our
bodies
Vai
abençoar
esse
amor
que
é
só
meu
It
will
bless
this
love
that
is
only
mine
One,
two,
three,
four
One,
two,
three,
four
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.