Текст и перевод песни Mauricio Manieri - O Pôr do Sol (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Pôr do Sol (Ao Vivo)
Закат (Ao Vivo)
Você
não
sabe
quanto
tempo
te
esperei
Ты
не
знаешь,
как
долго
я
тебя
ждал,
Meu
pequeno
talismã
Мой
маленький
талисман.
O
presente
mais
precioso
que
ganhei
de
Deus
Самый
драгоценный
подарок,
который
я
получил
от
Бога,
Minha
estrela
da
manhã
Моя
утренняя
звезда.
Não
vá,
não,
não,
não
vá
Не
уходи,
не,
не,
не
уходи,
Achar
que
alguém
te
esqueceu
Думать,
что
кто-то
тебя
забыл.
Pois
não
há,
não,
não,
não
há
Ведь
нет,
нет,
нет,
нет
никого,
Alguém
que
te
queira
mais
que
eu
Кто
любит
тебя
больше,
чем
я.
Quando
o
sol
se
pôr,
meu
amor
Когда
солнце
зайдет,
моя
любовь,
Lembra
que
eu
Помни,
что
я
Sempre
estarei
com
você
Всегда
буду
с
тобой.
Um
sinal
de
nós
dois
Знак
для
нас
двоих,
De
nosso
amor,
o
pôr
do
sol
Нашей
любви,
закат.
Você
não
sabe
quanto
tempo
te
esperei
Ты
не
знаешь,
как
долго
я
тебя
ждал,
Meu
pequeno
talismã
Мой
маленький
талисман.
O
presente
mais
precioso
que
ganhei
de
Deus
Самый
драгоценный
подарок,
который
я
получил
от
Бога,
Minha
estrela
da
manhã
Моя
утренняя
звезда.
Não
vá,
não,
não,
não
vá
Не
уходи,
не,
не,
не
уходи,
Achar
que
alguém
te
esqueceu
Думать,
что
кто-то
тебя
забыл.
Pois
não
há,
não,
não,
não
há
Ведь
нет,
нет,
нет,
нет
никого,
Alguém
que
te
queira
mais
que
eu,
cante,
galera
Кто
любит
тебя
больше
меня,
спойте,
ребята!
Quando
o
sol
se
pôr,
meu
amor
Когда
солнце
зайдет,
моя
любовь,
Lembra
que
eu
Помни,
что
я
Sempre
estarei
com
você
Всегда
буду
с
тобой.
Um
sinal
de
nós
dois
Знак
для
нас
двоих,
De
nosso
amor,
o
pôr
do
sol
Нашей
любви,
закат.
Quando
o
sol
se
pôr,
meu
amor
Когда
солнце
зайдет,
моя
любовь,
Lembra
que
eu
Помни,
что
я
Sempre
estarei
com
você
Всегда
буду
с
тобой.
Um
sinal
de
nós
dois
Знак
для
нас
двоих,
De
nosso
amor,
o
pôr
do
sol
Нашей
любви,
закат.
Eu
não
vejo
a
hora
de
poder
te
ver
Мне
не
терпится
увидеть
тебя,
Pra
ficar
bem
de
pertinho
e
te
dizer
Чтобы
быть
рядом
и
сказать
тебе,
Como
eu
te
amo
Как
я
тебя
люблю.
Quando
o
sol
se
pôr,
meu
amor
Когда
солнце
зайдет,
моя
любовь,
Lembra
que
eu
Помни,
что
я
Sempre
estarei
com
você
Всегда
буду
с
тобой.
Um
sinal
de
nós
dois
Знак
для
нас
двоих,
De
nosso
amor,
o
pôr
do
sol
Нашей
любви,
закат.
Quando
o
sol
se
pôr,
meu
amor
Когда
солнце
зайдет,
моя
любовь,
Lembra
que
eu
Помни,
что
я
Sempre
estarei
com
você
Всегда
буду
с
тобой.
Um
sinal
de
nós
dois
Знак
для
нас
двоих,
De
nosso
amor,
o
pôr
do
sol
Нашей
любви,
закат.
Quando
o
sol
se
pôr,
meu
amor
Когда
солнце
зайдет,
моя
любовь,
Lembra
que
eu
Помни,
что
я
Sempre
estarei
com
você
Всегда
буду
с
тобой.
Um
sinal
de
nós
dois
Знак
для
нас
двоих,
De
nosso
amor,
o
pôr
do
sol
Нашей
любви,
закат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.