Текст и перевод песни Mauricio Mesones - La Última Cumbia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Cumbia
Последняя Кумбия
Y
el
Alianza
Lima
И
"Альянса
Лима"
San
Pedro,
no
me
abras
la
puerta
Сан
Педро,
не
открывай
мне
врата
San
Pedro,
yo
no
quiero
entrar
Сан
Педро,
я
не
хочу
входить
Quiero
regresar
a
mi
barrio
Хочу
вернуться
в
свой
район
Pa'
la
última
cumbia
bailar
Чтобы
последнюю
кумбию
станцевать
San
Pedro,
no
me
abras
la
puerta
Сан
Педро,
не
открывай
мне
врата
San
Pedro,
yo
no
quiero
entrar
Сан
Педро,
я
не
хочу
входить
Quiero
regresar
a
mi
barrio
Хочу
вернуться
в
свой
район
Pa'
la
última
cumbia
bailar
Чтобы
последнюю
кумбию
станцевать
Siento
que
mi
madre
está
triste
Чувствую,
моя
мать
грустит
Quiero
verla
una
vez
más
Хочу
увидеть
её
ещё
раз
No
puedo
irme
sin
despedirme
Не
могу
уйти,
не
попрощавшись
Con
ella
yo
quiero
bailar
С
ней
хочу
я
танцевать
(Sonido
Real)
(Звук
Реальный)
Quiero
ver
a
mi
viejita...
Хочу
увидеть
свою
старушку...
(Y
una
cumbia
bailar)
(И
кумбию
станцевать)
Estar
con
los
muchachos...
Быть
с
друзьями...
(Y
una
cumbia
bailar)
(И
кумбию
станцевать)
Despedirme
de
mi
barrio...
Попрощаться
с
районом...
(Y
una
cumbia
bailar)
(И
кумбию
станцевать)
Y
bailando
cumbia...
И
танцуя
кумбию...
(Volverme
inmortal)
(Стать
бессмертным)
Y
se
baila...
И
танцуется...
Y
se
sufre...
И
страдается...
Quiero
ver
a
mi
mamita...
Хочу
увидеть
мамочку...
(Y
una
cumbia
bailar)
(И
кумбию
станцевать)
Decirle
que
la
amo...
Сказать
ей,
что
люблю...
(Y
una
cumbia
bailar)
(И
кумбию
станцевать)
Meternos
una
rumba...
Зажечь
под
румбу...
(Y
una
cumbia
bailar)
(И
кумбию
станцевать)
Con
todos
los
muchachos...
Со
всеми
друзьями...
(Y
una
cumbia
bailar)
(И
кумбию
станцевать)
Y
jugar
a
la
pelota...
И
поиграть
в
мяч...
(Y
una
cumbia
bailar)
(И
кумбию
станцевать)
Despedirme
de
mi
barrio...
Попрощаться
с
районом...
(Y
una
cumbia
bailar)
(И
кумбию
станцевать)
Y
bailando
cumbia...
И
танцуя
кумбию...
(Volverme
inmortal)
(Стать
бессмертным)
Y
bailando
cumbia...
И
танцуя
кумбию...
(Volverme
inmortal)
(Стать
бессмертным)
Inmortal...
jajajaja
Бессмертным...
хахаха
Y
nos
vamos
bailando
И
мы
уходим,
танцуя
Recordando
a
los
grandes
Вспоминая
великих
A
los
inmortales
Бессмертных
Con
Enrique
Delgado...
С
Энрике
Дельгадо...
Lorenzo
Palacios...
Лоренцо
Паласиос...
Eulogio
Molina...
Эулогио
Молина...
El
gran
Celso
Piña...
Великий
Сельсо
Пинья...
También
Hugo
Blanco...
Также
Хуго
Бланко...
Ángel
Aníbal
Rosado...
Анхель
Анибаль
Росадо...
Carlos
Ramírez
Centeno...
Карлос
Рамирес
Сентено...
Johnny
Orozco...
Джонни
Ороско...
Luchito
Carrillo...
Лучито
Каррильо...
Eddy
Ayala...
Эдди
Айяла...
Wilindoro
Casique...
Вилиндоро
Касике...
Elmer
Yaipén...
Элмер
Яйпен...
Vamos,
Tito
Caycho...
Давай,
Тито
Кайчо...
Tomás
Espejo...
Томас
Эспехо...
El
Brujo
Fachín...
Брухо
Фачин...
Makuko
Gallardo...
Макуко
Гальярдо...
Pastor
Lopez...
Пастор
Лопес...
Alberto
Maraví...
Альберто
Марави...
Tulio
y
Tulín
Trigoso...
Тулио
и
Тулин
Тригосо...
Jairo
Sánchez...
Хайро
Санчес...
Vamos,
Kike
Raggio...
Давай,
Кике
Раггио...
Gilberto
Reátegui...
Хильберто
Реатеги...
El
Gran
Pitín
Sánchez...
Великий
Питин
Санчес...
Jorge
Chávez
Malaver...
Хорхе
Чавес
Малавер...
Edita
Guerrero...
Эдита
Герреро...
Percy
Chapoñay...
Перси
Чапонай...
Tomás
Rebata...
Томас
Ребата...
David
Nuñez...
Давид
Нуньес...
Mi
gran
amigo,
Marco
Collazos...
Мой
великий
друг,
Марко
Колласос...
San
Pedro
no
me
abras
la
puerta...
Сан
Педро,
не
открывай
мне
врата...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martín Choy, Mauricio Mesones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.