Текст и перевод песни Mauricio & Palodeagua - Por Si No Te Vuelvo a Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Si No Te Vuelvo a Ver
Если я тебя больше не увижу
Por
si
ya
no
vuelvo
a
verte
Если
я
тебя
больше
не
увижу,
Me
trazare
tu
partida
Я
начертаю
твой
уход,
Te
daré
la
despedida
Я
дам
тебе
прощание,
Que
recuerdes
para
siempre
Которое
ты
запомнишь
навсегда.
Una
mañana
sin
prisa
Одним
неторопливым
утром,
Con
aguacero
de
besos
С
ливнем
поцелуев,
Y
ésta
canción
que
te
dice
И
этой
песней,
которая
говорит
тебе
Todo
lo
que
siento
Всё,
что
я
чувствую.
Y
para
que
no
me
olvides
И
чтобы
ты
меня
не
забыла,
Y
de
pronto
te
arrepientas
И
вдруг
не
пожалела,
Todo
te
lo
dí
de
gratis
Всё
тебе
отдал
даром,
Sin
pedir
que
me
quisieras
Не
прося,
чтобы
ты
любила
меня.
Cómo
fué
que
me
cambiaste?
Как
ты
меня
разлюбила?
Sin
pedirme
nada
a
cambio
Не
прося
ничего
взамен,
Y
qué
voy
a
hacer
ahora?
И
что
мне
теперь
делать,
Para
no
quererte
tanto
...
Чтобы
не
любить
тебя
так
сильно?..
Si
fuiste
luz
de
mis
ojos
Ты
была
светом
моих
очей,
Por
ti
toqué
las
estrellas
Ради
тебя
я
коснулся
звёзд,
Fué
así,
poco
a
poco
Так,
мало-помалу,
Tu
hechizo
borró
mis
penas
Твои
чары
стерли
мои
печали.
Si
volví
a
soñar
de
nuevo
Я
снова
начал
мечтать,
Faltándole
a
otras
promesas
Нарушая
другие
обещания,
Yo
deje
todo
por
quedarme
junto
a
ti
Я
оставил
всё,
чтобы
быть
рядом
с
тобой,
Yo
lo
deje
todo,
todo,
todo,
todo
por
tu
amor
Я
оставил
всё,
всё,
всё,
всё
ради
твоей
любви.
Me
dió
por
soñar
contigo
Мне
захотелось
мечтать
о
тебе,
Fantacear
con
tu
presencia
Фантазировать
о
твоем
присутствии,
Me
dió
por
cantar
bajito
Мне
захотелось
тихо
петь,
Inspirado
por
tu
ausencia
Вдохновленный
твоим
отсутствием.
Cómo
fué
que
me
cambiaste?
Как
ты
меня
разлюбила?
Sin
pedirme
nada
a
cambio
Не
прося
ничего
взамен,
Y
qué
voy
a
hacer
ahora?
И
что
мне
теперь
делать,
Para
no
quererte
tanto
...
Чтобы
не
любить
тебя
так
сильно?..
Si
fuiste
luz
de
mis
ojos
Ты
была
светом
моих
очей,
Por
ti
toqué
las
estrellas
Ради
тебя
я
коснулся
звёзд,
Fué
así,
poco
a
poco
Так,
мало-помалу,
Tu
hechizo
borró
mis
penas
Твои
чары
стерли
мои
печали.
Si
volví
a
soñar
de
nuevo
Я
снова
начал
мечтать,
Faltándole
a
otras
promesas
Нарушая
другие
обещания,
Y
el
mundo
dió
media
vuelta
И
мир
перевернулся,
Desde
que
yo
te
encontré
...
С
тех
пор,
как
я
тебя
встретил...
Mujer,
recuerda
que
te
he
querido
Женщина,
помни,
что
я
любил
тебя,
Aunque
no
te
vuela
a
ver
Даже
если
больше
не
увижу
тебя,
Mujer,
recuerda
que
te
he
querido
Женщина,
помни,
что
я
любил
тебя,
Aunque
no
te
vuelva
a
ver
Даже
если
больше
не
увижу
тебя.
Qué
voy
a
hacer
ahora
sin
tu
amor?
Что
мне
теперь
делать
без
твоей
любви?
Qué
puedo
hacer
pa'
que
te
quedes
junto
a
mi?
Что
я
могу
сделать,
чтобы
ты
осталась
со
мной?
Ay,
ay,
ay,
ay,
sin
ti
me
vuelvo
loco
Ай,
ай,
ай,
ай,
без
тебя
я
схожу
с
ума.
Dónde
te
haz
metido?
Куда
ты
пропала?
Por
qué
me
dejaste?
Почему
ты
меня
оставила?
Aquí
estoy
solito
y
sin
poder
besarte
Я
здесь
совсем
один
и
не
могу
тебя
поцеловать.
Dónde
te
haz
metido?
Куда
ты
пропала?
Por
qué
me
dejaste?
Почему
ты
меня
оставила?
Aquí
estoy
solito
y
sin
poder
besarte
...
Я
здесь
совсем
один
и
не
могу
тебя
поцеловать...
Y
el
mundo
dió
media
vuelta
И
мир
перевернулся,
Desde
que
yo
te
encontré
...
С
тех
пор,
как
я
тебя
встретил...
Mujer,
recuerda
que
te
he
querido
Женщина,
помни,
что
я
любил
тебя,
Aunque
no
te
vuelva
a
ver
Даже
если
больше
не
увижу
тебя.
Recuerda
que
te
he
querido
Помни,
что
я
любил
тебя,
Aunque
no
te
vuelva
a
ver
Даже
если
больше
не
увижу
тебя.
Recuerda
que
te
he
querido
Помни,
что
я
любил
тебя,
Aunque
no
te
vuelva
a
ver
Даже
если
больше
не
увижу
тебя.
Recuerda
que
yo
te
quise
Помни,
что
я
любил
тебя,
Aunque
no
te
vuelva
a
ver
Даже
если
больше
не
увижу
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Rodriguez Pinilla, Juan Vicente Zambrano, Marcela Cristina Cardenas
Альбом
V&ernes
дата релиза
23-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.