Текст и перевод песни Maurício Pereira feat. Daniel Szafran - Wanda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stai
seria
con
la
faccia
ma
peró
You
are
serious
with
your
face
but
yet
Ridi
con
gli
ochi,
io
lo
so
You
laugh
with
your
eyes,
I
know
it
Però
oggi
non
ti
scapo
e
stiamo
insieme
But
today
you
will
not
escape
me
and
we
will
be
together
Tutto
il
giorno,
io
e
te,
io
e
te
All
day
long,
you
and
I,
you
and
I
Andiamo
al
ristorante
in
riva
al
mare
Let's
go
to
the
restaurant
by
the
sea
Mi
han
detto
que
fan
bene
da
mangiare
They
told
me
they
cook
well
there
Il
vino
bianco
è
fresco
e
va
giù
bene
The
white
wine
is
fresh
and
goes
down
well
Come
questo
cielo
grande
su
di
noi
Like
this
big
sky
above
us
Wanda
mi
abbracci
forti
e
poi
mi
dai
Wanda
hug
me
tight
and
then
give
me
Un
baccio
I
poi
mi
dici
frasi
A
kiss
and
then
tell
me
phrases
Che
non
mi
hanno
detto
mai
That
no
one
has
ever
told
me
Carezze
qui
Caresses
here
Carezze
là
Caresses
there
Che
non
ti
ho
dato
mai
niente
That
I
have
never
given
you
anything
Piano,
si
no
ci
vede
la
gente
Slowly,
or
people
will
see
us
Wanda...
innamorati
fin
que
vuoi
Wanda...
fall
in
love
as
much
as
you
want
Ma
non
ci
siamo
solo
noi
But
there
are
not
only
the
two
of
us
Io
sto
a
gurardar
la
tua
felicitá
I
am
watching
your
happiness
Mi
chiedo
quanto
durerà
I
wonder
how
long
it
will
last
Lo
so
che
ogni
amore
è
sempre
stato
I
know
that
every
love
has
always
been
Um
breve
sogno
e
niente
più,
niente
più
A
short
dream
and
nothing
more,
nothing
more
Però
la
vita
è
un'altra
cosa,
eh
si
But
life
is
something
else,
yes
it
is
Esempio
abbandonarsi
um
può
cosi
For
example,
surrender
like
this
for
a
moment
Sentirmi
il
sole
in
faccia
e
non
vederte
To
feel
the
sun
on
your
face
and
not
to
see
you
Ma
capir
dalla
tua
mano
che
sei
qui
But
to
understand
from
your
hand
that
you
are
here
Intanto,
io
rifleto,
chi
lo
sà
In
the
meantime,
I
think,
who
knows
Forse
la
vita
è
tutta
qua
Perhaps
life
is
all
about
this
Abbiamo
un
bel
cercare
nelle
strade
We
search
the
streets
and
courtyards
E
nei
cortilli,
cosa
c'è,
cosa
c'è?
And
what
do
we
find,
what
do
we
find?
C'è
un
mondo
che
si
chiude
si
non
hai
There
is
a
world
that
closes
if
you
don't
have
Un
pugno
di
felicità
A
handful
of
happiness
Io
sono
sempre
triste
ma
mi
piace
I
am
always
sad
but
I
like
Di
sorprendermi
felice
insieme
a
te
To
surprise
myself
happy
with
you
Wanda
ti
abbraccio
forte
I
poi
ti
do
Wanda
I
hug
you
tight
and
then
I
give
you
Un
baccio
I
poi
ti
dico
frasi
A
kiss
and
then
I
tell
you
phrases
Che
non
avevo
detto
mai
That
I
had
never
said
before
Carrezze
qui
Caresses
here
Carezze
là
Caresses
there
Che
non
ti
ho
dato
mai
niente
That
I
have
never
given
you
anything
Wanda
scandaliziamo
la
ge
Wanda
let's
scandalize
the
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.