Maurício Pereira feat. Daniel Szafran - Wanda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maurício Pereira feat. Daniel Szafran - Wanda




Wanda
Wanda
Stai seria con la faccia ma peró
You are serious with your face but yet
Ridi con gli ochi, io lo so
You laugh with your eyes, I know it
Però oggi non ti scapo e stiamo insieme
But today you will not escape me and we will be together
Tutto il giorno, io e te, io e te
All day long, you and I, you and I
Andiamo al ristorante in riva al mare
Let's go to the restaurant by the sea
Mi han detto que fan bene da mangiare
They told me they cook well there
Il vino bianco è fresco e va giù bene
The white wine is fresh and goes down well
Come questo cielo grande su di noi
Like this big sky above us
Wanda mi abbracci forti e poi mi dai
Wanda hug me tight and then give me
Un baccio I poi mi dici frasi
A kiss and then tell me phrases
Che non mi hanno detto mai
That no one has ever told me
Carezze qui
Caresses here
Carezze
Caresses there
Tutte per me
All for me
Che non ti ho dato mai niente
That I have never given you anything
Piano, si no ci vede la gente
Slowly, or people will see us
Wanda... innamorati fin que vuoi
Wanda... fall in love as much as you want
Ma non ci siamo solo noi
But there are not only the two of us
Io sto a gurardar la tua felicitá
I am watching your happiness
Mi chiedo quanto durerà
I wonder how long it will last
Lo so che ogni amore è sempre stato
I know that every love has always been
Um breve sogno e niente più, niente più
A short dream and nothing more, nothing more
Però la vita è un'altra cosa, eh si
But life is something else, yes it is
Esempio abbandonarsi um può cosi
For example, surrender like this for a moment
Sentirmi il sole in faccia e non vederte
To feel the sun on your face and not to see you
Ma capir dalla tua mano che sei qui
But to understand from your hand that you are here
Wanda
Wanda
Intanto, io rifleto, chi lo
In the meantime, I think, who knows
Forse la vita è tutta qua
Perhaps life is all about this
Abbiamo un bel cercare nelle strade
We search the streets and courtyards
E nei cortilli, cosa c'è, cosa c'è?
And what do we find, what do we find?
C'è un mondo che si chiude si non hai
There is a world that closes if you don't have
Un pugno di felicità
A handful of happiness
Io sono sempre triste ma mi piace
I am always sad but I like
Di sorprendermi felice insieme a te
To surprise myself happy with you
Wanda ti abbraccio forte I poi ti do
Wanda I hug you tight and then I give you
Un baccio I poi ti dico frasi
A kiss and then I tell you phrases
Che non avevo detto mai
That I had never said before
Carrezze qui
Caresses here
Carezze
Caresses there
Tutte da me
All from me
Che non ti ho dato mai niente
That I have never given you anything
Wanda scandaliziamo la ge
Wanda let's scandalize the people






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.