Текст и перевод песни Mauricio Pereira - Modão de Pinheiros (ou É por Isso Que as Pessoas Mudam de Bairro) [feat. Tonho Penhasco]
Modão de Pinheiros (ou É por Isso Que as Pessoas Mudam de Bairro) [feat. Tonho Penhasco]
Modao de Pinheiros (or It's for This That People Change Neighborhoods) [feat. Tonho Penhasco]
Foi
no
bairro
de
Pinheiros
It
was
in
the
neighborhood
of
Pinheiros
Que
eu
me
entreguei
por
inteiro
That
I
gave
myself
completely
Para
uma
linda
moça
For
a
beautiful
woman
Que
descia
a
Rebouças
Who
went
down
Rebouças
Ela
entrou
na
Henrique
Schauman
She
turned
into
Henrique
Schauman
Eu
logo
perdi
a
calma
I
immediately
lost
my
composure
Virando
na
Teodoro
Turning
on
to
Teodoro
Eu
falei:
"eu
te
adoro"
I
said:
"I
love
you!"
Respondeu-me
"deixa
disso!"
She
replied
"Don't
be
silly!"
Na
Benedito
Calixto
On
Benedito
Calixto
E
eu
fiquei
chorando
à
toa
And
I
cried
for
nothing
Na
calçada
da
rua
Lisboa
On
the
sidewalk
of
Rua
Lisboa
Mas
a
sorte
foi
bacana
But
luck
was
with
me
E
na
Cristiano
Viana
And
on
Cristiano
Viana
Vi
alguém
descer
contente
I
saw
someone
walking
contentedly
Desde
a
Capote
Valente
From
Capote
Valente
Era
a
moça
que
se
fora
It
was
the
woman
who
had
left
Que
voltava
da
João
Moura
Who
was
returning
from
João
Moura
Nós
ficamos
apaixonados
We
fell
in
love
Fomos
pra
a
Dr.
Arnaldo
We
went
to
Dr.
Arnaldo
Ela
então
falou
"vem
cá
que
o
caso
é
sério,
Then
she
said
"Come
here,
this
is
serious,
Vem
aqui
comigo
para
o
cemitério"
Come
with
me
to
the
cemetery"
Eu
disse
"minha
pequena
I
said
"My
dear
Comigo
não
tem
esquema
Don't
try
to
trick
me
Ou
nós
vamos
pro
cinema
Either
we
go
to
the
cinema
Ou
pra
a
Vila
Madalena"
Or
to
Vila
Madalena"
Ela
então
sumiu
e
me
deixou
mal
Then
she
disappeared
and
left
me
feeling
bad
Eu
desci
correndo
a
rua
Cardeal
I
ran
down
Cardeal
street
Fui
me
arrastando
a
pé...
Sulking...
E
emboquei
na
Sumaré
And
I
ended
up
on
Sumaré
Aí
eu
fui
pro
Itaim
Then
I
went
to
Itaim
E
nunca
mais
se
ouviu
falar
em
mim
And
you
never
heard
from
me
again
E
é
por
isso
que
as
pessoas
mudam
de
bairro.
And
that's
why
people
change
neighborhoods.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Gallacci Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.