Текст и перевод песни Mauricio Sánchez - Fallas de Fábrica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallas de Fábrica
Заводской брак
Puedo
ser
un
distraído
y
por
momentos
deambular,
Я
могу
быть
рассеянным
и
временами
блуждать,
Puedo
ser
a
veces
tonto
y
en
la
calle
tropezar,
Могу
быть
порой
глупым
и
на
улице
спотыкаться,
Me
equivoco
mucho
me
es
difícil
aceptarlo,
Я
часто
ошибаюсь,
мне
трудно
это
признать,
Pero
jamas
me
voy
de
ti,
Но
я
никогда
не
уйду
от
тебя,
pero
jamas
me
voy
de
ti.
Но
я
никогда
не
уйду
от
тебя.
Por
debajo
del
tejido
muerto
que
me
Cubre
el
cuerpo,
Под
слоем
мёртвой
ткани,
что
покрывает
моё
тело,
En
el
centro
de
mi
ser
hay
un
rincon
de
luz,
В
центре
моего
существа
есть
уголок
света,
Desde
aquella
vez
que
el
corazón
se
me
puso
contento,
С
тех
пор,
как
моё
сердце
наполнилось
радостью,
Nadie
ha
entrado
a
mi
alma
solamente
vives
tú.
Никто
не
проник
в
мою
душу,
только
ты
живёшь
там.
Estoy
intacto
y
extrañandote,
Я
невредим
и
скучаю
по
тебе,
Estoy
intacto
y
extrañandote.
Я
невредим
и
скучаю
по
тебе.
Con
fallas
de
fábrica
soy
tuyo
de
С
заводским
браком
я
твой
от
los
pies
hasta
la
eternidad
del
tiempo
ступней
до
вечности
времени,
Aún
recuerdo
la
primera
vez
que
pregunté
por
ti,
Я
всё
ещё
помню
тот
первый
раз,
когда
спросил
о
тебе,
Tan
perfectamente
bella,
igual
a
nada
Такая
безупречно
красивая,
ни
на
кого
не
похожая,
Y
sentir,
que
jamás
me
iría
de
ti
И
почувствовал,
что
никогда
не
уйду
от
тебя.
Por
debajo
del
tejido
muerto
que
me
Cubre
el
cuerpo,
Под
слоем
мёртвой
ткани,
что
покрывает
моё
тело,
En
el
centro
de
mi
ser
hay
un
rincon
de
luz,
В
центре
моего
существа
есть
уголок
света,
Desde
aquella
vez
que
el
corazón
se
me
puso
contento,
С
тех
пор,
как
моё
сердце
наполнилось
радостью,
Nadie
ha
entrado
en
mi
alma
solamente
vives
tú.
Никто
не
проник
в
мою
душу,
только
ты
живёшь
там.
Estoy
intacto
y
extrañandote,
Я
невредим
и
скучаю
по
тебе,
Estoy
intacto
y
extrañandote.
Я
невредим
и
скучаю
по
тебе.
Con
fallas
de
fábrica
soy
tuyo
de
С
заводским
браком
я
твой
от
los
pies
hasta
la
eternidad
del
tiempo
ступней
до
вечности
времени,
Te
amo
sin
fábulas
lo
digo
como
es,
contigo
todo
es
perfecto
Я
люблю
тебя
без
сказок,
говорю
как
есть,
с
тобой
всё
идеально,
Te
amo
sin
fábulas
lo
digo
como
es,
contigo
todo
es
perfecto
Я
люблю
тебя
без
сказок,
говорю
как
есть,
с
тобой
всё
идеально,
Contigo
todo
es
perfecto
С
тобой
всё
идеально,
Contigo
todo
С
тобой
всё,
Contigo
todo
С
тобой
всё,
Contigo
todo
es
perfecto
С
тобой
всё
идеально,
Contigo
todo
С
тобой
всё,
Contigo
todo
С
тобой
всё,
Contigo
todo
es
perfecto
С
тобой
всё
идеально,
Contigo
todo
С
тобой
всё,
Contigo
todo
С
тобой
всё,
Contigo
todo
es
perfecto
С
тобой
всё
идеально.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mauricio sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.