Текст и перевод песни Mauricio Sánchez - Modo Avión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llamadas
perdidas,
desconocidas
Missed
calls,
unknown
Probablemente
de
un
call
center
Probably
from
a
call
center
Se
quedan
heridas
mis
expectativas
My
expectations
are
shattered
Mis
ganas
de
volver
a
verte
My
desire
to
see
you
again
Señal
abierta
a
mi
alrededor
Signal
open
all
around
me
De
ti
no
supe
nada
I
haven't
heard
from
you
Me
llegan
memorias
en
mil
historias
Memories
flood
me
with
a
thousand
stories
Me
hacen
creer
que
estás
presente
They
make
me
believe
you're
here
with
me
Me
siento
en
la
gloria
y
luego
una
escoria
I
feel
on
top
of
the
world
and
then
like
I'm
nothing
Por
ver
que
aquí
no
estás
realmente
Because
you're
not
really
here
Señal
abierta
a
mi
alrededor
Signal
open
all
around
me
De
ti
no
supe
nada
I
haven't
heard
from
you
Y
escuché
en
repetición
And
I
listened
on
repeat
La
canción
que
más
te
gusta
The
song
you
love
the
most
Para
mí
eres
una
en
un
millón
To
me,
you're
one
in
a
million
Necesito
intervención
para
olvidarte
I
need
an
intervention
to
forget
you
Ya
no
tengo
uso
de
razón
I'm
no
longer
in
my
right
mind
Alguien
póngame
en
modo
avión
Someone
put
me
in
airplane
mode
Alguien
póngame
en
modo
avión
Someone
put
me
in
airplane
mode
Notificaciones
con
vibraciones
Notifications
with
vibrations
Actividades
de
otra
gente
Activities
of
other
people
Me
quedo
esperando
viendo
tu
estado
I'm
left
waiting,
watching
your
status
Que
cambie
y
ya
no
diga
ausente
That
it
will
change
and
no
longer
say
absent
Señal
abierta
a
mi
alrededor
Signal
open
all
around
me
De
ti
no
supe
nada
I
haven't
heard
from
you
Y
escuché
en
repetición
And
I
listened
on
repeat
La
canción
que
más
te
gusta
The
song
you
love
the
most
Para
mí
eres
una
en
un
millón
To
me,
you're
one
in
a
million
Necesito
intervención
para
olvidarte
I
need
an
intervention
to
forget
you
Ya
no
tengo
uso
de
razón
I'm
no
longer
in
my
right
mind
Alguien
póngame
en
modo
avión
Someone
put
me
in
airplane
mode
Alguien
póngame
en
modo
avión
Someone
put
me
in
airplane
mode
Exilienme,
destiérrame
o
mándeme
a
una
isla
Exile
me,
banish
me,
or
send
me
to
an
island
Lejos,
lejos
por
el
aire
en
una
avioneta
cessna
Far,
far
away
in
the
air
in
a
Cessna
plane
Donde
no
haya
nada,
solo
playa
y
puro
sabor
Where
there
is
nothing,
just
beach
and
pure
flavor
Algo
que
me
quite
poco
a
poco
este
dolor
Something
to
gradually
take
away
this
pain
Ya
no
quiero
señal,
ni
mis
contactos
I
don't
want
a
signal
anymore,
or
my
contacts
Ni
satélites,
ni
la
esperanza
en
la
mañana
que
a
mi
lado
despiertes
No
satellites,
no
hope
that
you'll
wake
up
next
to
me
in
the
morning
Sólo
déjenme
solito
cantando
esta
canción
Just
leave
me
alone
singing
this
song
Ya
deslicé
a
la
derecha
el
botón
de
modo
avión
I've
already
swiped
the
airplane
mode
button
to
the
right
Y
escuché
en
repetición
And
I
listened
on
repeat
La
canción
que
más
te
gusta
The
song
you
love
the
most
Para
mí
eres
una
en
un
millón
To
me,
you're
one
in
a
million
Necesito
intervención
para
olvidarte
I
need
an
intervention
to
forget
you
Ya
no
tengo
uso
de
razón
I'm
no
longer
in
my
right
mind
Alguien
póngame
en
modo
avión
Someone
put
me
in
airplane
mode
Alguien
póngame
en
modo
avión
Someone
put
me
in
airplane
mode
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Sanchez Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.