Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel Bout It
Wie ich darüber fühle
How
I'm
supposed
to
feel
bout
it,
Keep
it
real
bout
it
Wie
ich
mich
deswegen
fühlen
soll,
Bleib
ehrlich
deswegen
I
don't
talk
about
my
real
problems,
thats
a
real
problem
Ich
rede
nicht
über
meine
echten
Probleme,
das
ist
ein
echtes
Problem
She
gon'
climb
over
the
hill
bout
me,
keep
it
real
bout
me
Sie
wird
für
mich
Berge
versetzen,
bleib
ehrlich
mir
gegenüber
I
got
you
as
long
as
you
here,
just
keep
it
real,
yeah,
yeah
Ich
steh
zu
dir,
solange
du
hier
bist,
bleib
einfach
ehrlich,
yeah,
yeah
Don't
run
off
with
my
heart,
that's
a
bad
decision
Hau
nicht
mit
meinem
Herzen
ab,
das
ist
eine
schlechte
Entscheidung
Inside
of
my
mind,
they
don't
know
how
I'm
feeling
In
meinem
Inneren
wissen
sie
nicht,
wie
ich
mich
fühle
Lately
with
my
time,
I've
been
reminiscing
In
letzter
Zeit
schwelge
ich
in
Erinnerungen
I
get
in
my
thoughts
and
look
up
at
the
ceiling
Ich
versinke
in
Gedanken
und
schaue
hoch
zur
Decke
And
watch
it
change
into
a
movie,
she
thought
she
knew
me
Und
sehe
zu,
wie
sie
sich
in
einen
Film
verwandelt,
sie
dachte,
sie
kannte
mich
Get
up
in
my
feelings,
put
my
vision
back
on
money
Werde
emotional,
richte
meinen
Fokus
wieder
aufs
Geld
And
I
know
she
never
loved
me,
It's
alright
though,
I
continue
back
where
I
was
going
Und
ich
weiß,
sie
hat
mich
nie
geliebt,
Ist
aber
okay,
ich
mache
da
weiter,
wo
ich
hinwollte
You
can't
trust
the
good
intentions,
can't
trust
the
bad
neither
Man
kann
den
guten
Absichten
nicht
trauen,
den
schlechten
auch
nicht
They
show
their
good
side,
whole
time,
that's
just
a
bad
demon
Sie
zeigen
ihre
gute
Seite,
die
ganze
Zeit,
das
ist
nur
ein
böser
Dämon
A
real
facade
in
my
heart,
yeah
Broke
and
scarred,
why
my
heart
bled
Eine
echte
Fassade
in
meinem
Herzen,
ja
Gebrochen
und
vernarbt,
warum
mein
Herz
blutete
Can
I
fix
it?
I
don't
know
Kann
ich
es
reparieren?
Ich
weiß
nicht
They
true
feelings,
they
won't
show,
but
I
understand,
cause
mine's
won't
either
Ihre
wahren
Gefühle
zeigen
sie
nicht,
aber
ich
verstehe
es,
denn
meine
auch
nicht
I
don't
even
know
what
to
do
or
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
ich
tun
soll
oder
How
I'm
supposed
to
feel
bout
it,
Keep
it
real
bout
it
Wie
ich
mich
deswegen
fühlen
soll,
Bleib
ehrlich
deswegen
I
don't
talk
about
my
real
problems,
thats
a
real
problem
Ich
rede
nicht
über
meine
echten
Probleme,
das
ist
ein
echtes
Problem
She
gon'
climb
over
the
hill
bout
me,
keep
it
real
bout
me
Sie
wird
für
mich
Berge
versetzen,
bleib
ehrlich
mir
gegenüber
I
got
you
as
long
as
you
here,
just
keep
it
real,
yeah,
yeah
Ich
steh
zu
dir,
solange
du
hier
bist,
bleib
einfach
ehrlich,
yeah,
yeah
Don't
run
off
with
my
heart,
that's
a
bad
decision
Hau
nicht
mit
meinem
Herzen
ab,
das
ist
eine
schlechte
Entscheidung
Inside
of
my
mind,
they
don't
know
how
I'm
feeling
In
meinem
Inneren
wissen
sie
nicht,
wie
ich
mich
fühle
Lately
with
my
time,
I've
been
reminiscing
In
letzter
Zeit
schwelge
ich
in
Erinnerungen
I
get
in
my
thoughts
and
look
up
at
the
ceiling
Ich
versinke
in
Gedanken
und
schaue
hoch
zur
Decke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ss Maurii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.