Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
hoes
tryna
show
me
love
Ich
hab
Huren,
die
versuchen,
mir
Liebe
zu
zeigen
I
got
drugs
in
my
cup
Ich
hab
Drogen
in
meinem
Becher
Know
these
xan's
got
me
stuck
Weiß,
diese
Xan's
lassen
mich
feststecken
I'm
cold
hearted
got
no
love
Ich
bin
kaltherzig,
hab
keine
Liebe
Yeah,
yeah
I
got
my
bros
for
real,
we
locked
in
Yeah,
yeah,
ich
hab
meine
Bros
echt,
wir
sind
verbündet
Play
with
that
gang,
we
pull
up,
we
pop
shit
Spiel
mit
der
Gang,
wir
tauchen
auf,
wir
knallen
rum
You
wanna
die,
you
ain't
got
a
option
Du
willst
sterben,
du
hast
keine
Wahl
Pull
up
on
niggas,
we
hop
out
park
it,
yeah
Fahren
bei
Niggas
vor,
wir
springen
raus,
parken
es,
yeah
One
shot,
straight
to
his
dome
Ein
Schuss,
direkt
in
seinen
Schädel
Sending
two
more,
just
to
make
sho
Schicke
noch
zwei
hinterher,
nur
um
sicherzugehen
Pull
off
fast,
12
on
my
ass,
they
can't
catch
up
to
me
Fahr
schnell
weg,
die
12
an
meinem
Arsch,
sie
können
mich
nicht
einholen
Look
at
the
dash,
190
on
it,
no,
they
can't
fuck
with
me
Schau
aufs
Armaturenbrett,
190
drauf,
nein,
sie
können
mir
nichts
anhaben
Swerve
the
coupe
on
E
Schleudere
das
Coupé
auf
Reserve
Coming
to
make
my
lil
money
and
leave
Komme,
um
mein
kleines
Geld
zu
machen
und
zu
gehen
Baby,
you
best
believe
Baby,
glaub
mir
besser
One
of
the
hardest,
I
just
be
speak
on
Einer
der
Härtesten,
ich
spreche
nur
davon
Cut
that,
tell
em
to
bring
in
the
sub
Schneid
das,
sag
ihnen,
sie
sollen
den
Sub
reinbringen
Ain't
got
no
more
feelings,
drown
pain
in
the
tub
Hab
keine
Gefühle
mehr,
ertränke
Schmerz
in
der
Wanne
Look
in
that
bitch,
think
it's
full
of
my
blood
Schau
da
rein,
denke,
es
ist
voller
meines
Blutes
I
been
leaking,
I
ain't
got
no
more
love
Ich
laufe
aus,
ich
hab
keine
Liebe
mehr
So
what's
the
point
of
having
heart
Also
was
ist
der
Sinn,
ein
Herz
zu
haben
I
can
never
sit
up
in
the
dark
Ich
kann
niemals
im
Dunkeln
dasitzen
Hop
on
the
mic
and
get
a
spark
like
Spring
ans
Mikrofon
und
kriege
einen
Funken
wie
Ride
off
in
a
brand
new
whip
Fahre
in
einem
brandneuen
Schlitten
davon
Yeah,
I
got
your
hoe
in
this
bitch
Yeah,
ich
hab
deine
Hure
hier
drin
And
She
tryna
get
lit,
off
casamigos
Und
sie
versucht,
high
zu
werden,
von
Casamigos
I
can't
even
legally
drink
Ich
darf
nicht
mal
legal
trinken
Don't
give
a
fuck
what
they
think
Scheiß
drauf,
was
sie
denken
No,
I
ain't
hearing
them
speak
Nein,
ich
höre
sie
nicht
reden
Liquor
gon'
fuck
up
my
speech
Alkohol
wird
meine
Sprache
versauen
Baby,
come
on
over,
come
on
over
Baby,
komm
rüber,
komm
rüber
Come
on
over,
come
on
over
Komm
rüber,
komm
rüber
Four-leaf
clover,
lucky
I
found
you
Vierblättriges
Kleeblatt,
Glück,
dass
ich
dich
fand
Love
it
all
bout
you,
how
could
I
down
you
Liebe
alles
an
dir,
wie
könnte
ich
dich
runtermachen
Ain't
no
sneak
diss,
pull-up
get
hit
Kein
heimlicher
Diss,
auftauchen,
getroffen
werden
Hit
a
couple
heads
like
pull
off,
fuck
it
Triff
ein
paar
Köpfe,
wie
abziehen,
scheiß
drauf
Bro
be
the
nigga
that's
causing
the
ruckus
Bro
ist
der
Nigga,
der
den
Krawall
verursacht
We
come
in
your
shit,
put
it
all
in
the
bucket
Wir
kommen
in
dein
Zeug
rein,
packen
alles
in
den
Eimer
I
got
hoes
tryna
show
me
love
Ich
hab
Huren,
die
versuchen,
mir
Liebe
zu
zeigen
I
got
drugs
in
my
cup
Ich
hab
Drogen
in
meinem
Becher
Know
these
xan's
got
me
stuck
Weiß,
diese
Xan's
lassen
mich
feststecken
I'm
cold
hearted
got
no
love
Ich
bin
kaltherzig,
hab
keine
Liebe
Yeah,
yeah
I
got
my
bros
for
real,
we
locked
in
Yeah,
yeah,
ich
hab
meine
Bros
echt,
wir
sind
verbündet
Play
with
that
gang,
we
pull
up,
we
pop
shit
Spiel
mit
der
Gang,
wir
tauchen
auf,
wir
knallen
rum
You
wanna
die,
you
ain't
got
a
option
Du
willst
sterben,
du
hast
keine
Wahl
Pull
up
on
niggas,
we
hop
out
park
it,
yeah
Fahren
bei
Niggas
vor,
wir
springen
raus,
parken
es,
yeah
One
shot,
straight
to
his
dome
Ein
Schuss,
direkt
in
seinen
Schädel
Sending
two
more,
just
to
make
sho'
Schicke
noch
zwei
hinterher,
nur
um
sicherzugehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ss Maurii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.