Maurii - Motives - перевод текста песни на немецкий

Motives - Mauriiперевод на немецкий




Motives
Motive
Don't cross me out don't do me wrong I think we'll be fine
Streiche mich nicht aus, tu mir nichts Böses an, ich denke, wir kommen klar
I don't know about all the motives that's gon sit on they mind
Ich weiß nichts über all die Motive, die in ihren Köpfen sitzen werden
I can't trust them I can't trust nobody
Ich kann ihnen nicht trauen, ich kann niemandem trauen
Get in my feelings do these drugs hope I lose my life
Werde emotional, nehme diese Drogen, hoffe, ich verliere mein Leben
Like can you dim my light? I don't like it too bright
Kannst du mein Licht dimmen? Ich mag es nicht zu hell
Been hopping straight on to this mic when I'm not feeling alright
Bin direkt an dieses Mikro gesprungen, wenn es mir nicht gut ging
They said don't commit suicide it ain't the right answer
Sie sagten, begeh keinen Selbstmord, das ist nicht die richtige Antwort
But if I do it who the fuck you think it might answer?
Aber wenn ich es tue, wem zum Teufel glaubst du, könnte es eine Antwort geben?
Nobody cause they all gave me the dial tone
Niemandem, denn sie gaben mir alle nur das Freizeichen
I don't want you protect my peace get the fuck on
Ich will nicht, dass du meinen Frieden schützt, verpiss dich
Never did too much talking I'd rather talk to myself
Habe nie zu viel geredet, ich rede lieber mit mir selbst
Don't care bout how they felt about me never needed they help
Mir egal, was sie über mich dachten, brauchte ihre Hilfe nie
Think I'll do good by myself go put my heart on the shelf
Denke, ich komme allein klar, leg mein Herz ins Regal
Make it bleed faster watch me die slow
Lass es schneller bluten, sieh mir beim langsamen Sterben zu
The thoughts I be having inside my mind they can't know
Die Gedanken, die ich in meinem Kopf habe, dürfen sie nicht kennen
I might just lean over and jump in the volcano
Vielleicht lehne ich mich einfach rüber und springe in den Vulkan
I think I'm losing it I think they losing me
Ich glaube, ich verliere den Verstand, ich glaube, sie verlieren mich
These bitches keep breaking my heart they been abusing me
Diese Schlampen brechen mir immer wieder das Herz, sie haben mich missbraucht
No she ain't love me from the start she just been using me
Nein, sie hat mich von Anfang an nicht geliebt, sie hat mich nur benutzt
Like I said on did to me what did you do to me
Wie ich sagte, was hast du mir angetan, was hast du mir angetan
It's like I can't even breathe baby
Es ist, als könnte ich nicht mal atmen, Baby
It's like what more did you need
Es ist, als was brauchtest du noch mehr
Blinded by love so I could not see
Geblendet von Liebe, sodass ich nicht sehen konnte
Go ahead and leave I think I'd be good
Geh ruhig und verlass mich, ich denke, mir wird's gut gehen
Pour these numbers in the cup and get the dial tone
Gieße diese Zahlen in den Becher und bekomme das Freizeichen
YB wasn't wrong hmm
YB hatte nicht Unrecht, hmm
I think I'm better off all on my own until I'm gone
Ich glaube, ich bin allein besser dran, bis ich gegangen bin
I pray they leave me alone
Ich bete, dass sie mich in Ruhe lassen
All they wanna do is sing my song
Alles, was sie wollen, ist mein Lied singen
They don't care how I'm feeling alone
Es ist ihnen egal, wie ich mich allein fühle
They must be thinking that I'm holding strong
Sie müssen denken, dass ich mich stark halte
I hope they know I'm not holding on no more
Ich hoffe, sie wissen, dass ich nicht mehr durchhalte
I'm free falling I don't care about if I make it
Ich bin im freien Fall, es ist mir egal, ob ich es schaffe
They gon' hate regardless
Sie werden sowieso hassen
I really think the devil just wanna see me falling
Ich glaube wirklich, der Teufel will mich nur fallen sehen
And I feel right in the trap I think I'm stuck in
Und ich fühle mich genau in der Falle, in der ich glaube, festzustecken
But everyday I pray and talk to God bout how I'm feeling
Aber jeden Tag bete ich und spreche mit Gott darüber, wie ich mich fühle
And how I got faith
Und dass ich Glauben habe
And about how I been facing everything that come my way
Und darüber, wie ich allem begegnet bin, was mir in den Weg kam
But it's only so much a nigga really can take God
Aber es gibt nur so viel, was ein Mann wirklich ertragen kann, Gott
You give your toughest battles to your strongest soldier
Du gibst deine härtesten Kämpfe deinem stärksten Soldaten
I know I'm strong but I'm not that strong
Ich weiß, ich bin stark, aber ich bin nicht *so* stark
It's only so much pressure one thing can take
Es gibt nur so viel Druck, den eine Sache aushalten kann
And I might collapse soon that won't be great no
Und ich könnte bald zusammenbrechen, das wäre nicht großartig, nein
I know my faith will never be gone
Ich weiß, mein Glaube wird niemals verschwinden
I just be looking at my goals I'm gon' achieve em
Ich schaue nur auf meine Ziele, ich werde sie erreichen
I hope so I really do
Ich hoffe es, das tue ich wirklich
If we can all hold up strong then that's living proof
Wenn wir alle stark durchhalten können, dann ist das der lebende Beweis
Your situation gon' get better I just promise that
Deine Situation wird besser werden, das verspreche ich einfach
Looking deep into my future hope its promising
Blicke tief in meine Zukunft, hoffe, sie ist vielversprechend
And I forever made a promise that I gotta keep
Und ich habe auf ewig ein Versprechen gegeben, das ich halten muss
But I cannot keep that promise if I don't achieve
Aber ich kann dieses Versprechen nicht halten, wenn ich nichts erreiche
My head might drop low but then I raise it up
Mein Kopf mag tief sinken, aber dann hebe ich ihn wieder an
My heart is on my sleeve can I take it off?
Mein Herz liegt offen, kann ich es ablegen?
I don't want it there it consistently fuck me up
Ich will es nicht dort haben, es macht mich ständig fertig
If you don't want me hurting I say do not show me love
Wenn du nicht willst, dass ich verletzt werde, sage ich, zeig mir keine Liebe
Take that and run with the first signs of happiness
Nimm das und lauf bei den ersten Anzeichen von Glück
Once I don't got that no more then you know what's gon' happen next
Sobald ich das nicht mehr habe, weißt du, was als Nächstes passieren wird
Heartbreak pain drugs tears rolling down my face
Herzschmerz, Schmerz, Drogen, Tränen rollen mein Gesicht hinunter
But I'll be okay I'll be okay I'll be okay I'll be okay okay oh
Aber mir wird's gut gehen, mir wird's gut gehen, mir wird's gut gehen, mir wird's gut gehen, okay, oh





Авторы: Ss Maurii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.