Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wan'
be
high
as
a
satellite,
I
look
up
in
the
sky
Ich
will
hoch
sein
wie
ein
Satellit,
ich
schaue
in
den
Himmel
My
pain
been
flyin'
off
the
charts,
I
wonder
why
Mein
Schmerz
schießt
durch
die
Decke,
ich
frage
mich,
warum
I
just
look
up
and
I
pray
and
give
it
all
to
God
Ich
schaue
einfach
auf
und
bete
und
übergebe
alles
Gott
I
know
that
he
can
help
me
out,
I
ain't
been
feelin'
right
Ich
weiß,
dass
er
mir
helfen
kann,
ich
fühl
mich
nicht
richtig
The
devil
on
my
shoulder
dancin
Der
Teufel
tanzt
auf
meiner
Schulter
I
got
this
serpent
in
my
eyes,
she
wanna
romance
me
Ich
hab
diese
Schlange
in
meinen
Augen,
sie
will
mich
verführen
Like,
is
this
really
what
I
see,
is
these
her
true
colors?
So
nach
dem
Motto,
ist
das
wirklich,
was
ich
sehe,
sind
das
ihre
wahren
Farben?
I
gotta
get
the
fuck
from
around
to
keep
from
goin
under
Ich
muss
hier
verdammt
nochmal
weg,
um
nicht
unterzugehen
I
can't
lose
myself,
I
can't
lose
my
soul
Ich
kann
mich
nicht
selbst
verlieren,
ich
kann
meine
Seele
nicht
verlieren
I
just
take
it
day
by
day
by
day
and
wake
up
hoping
that
it's
gone
Ich
nehme
es
einfach
Tag
für
Tag
und
wache
auf
in
der
Hoffnung,
dass
es
weg
ist
Am
I
runnin'
out
of
time?
Is
it
gettin'
cut
short?
Läuft
mir
die
Zeit
davon?
Wird
sie
verkürzt?
I
hope
that
I
can
make
it
far,
this
ain't
an
easy
sport
Ich
hoffe,
dass
ich
es
weit
bringen
kann,
das
ist
kein
einfacher
Sport
This
rap
shit
done
got
way
too
easy,
make
it
right
every
time
Dieses
Rap-Ding
ist
viel
zu
einfach
geworden,
mache
es
jedes
Mal
richtig
I
know
that
I
can
never
fuck
up,
do
it
line
after
line,
It's
just
a
matter
of
time
Ich
weiß,
dass
ich
niemals
versagen
kann,
mache
es
Zeile
für
Zeile,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Some
niggas
do
not
love
this
music
like
they
say
Manche
Jungs
lieben
diese
Musik
nicht
so,
wie
sie
sagen
I
love
this
shit
to
the
moon
and
back,
I
just
pray
Ich
liebe
diesen
Scheiß
bis
zum
Mond
und
zurück,
ich
bete
nur
I
make
it
far
with
this
shit,
it's
therapeutic
Dass
ich
es
mit
diesem
Scheiß
weit
bringe,
es
ist
therapeutisch
I
wan'
be
high
as
a
satellite,
I
look
up
in
the
sky
Ich
will
hoch
sein
wie
ein
Satellit,
ich
schaue
in
den
Himmel
My
pain
been
flyin'
off
the
charts,
I
wonder
why
Mein
Schmerz
schießt
durch
die
Decke,
ich
frage
mich,
warum
I
just
look
up
and
I
pray
and
give
it
all
to
God
Ich
schaue
einfach
auf
und
bete
und
übergebe
alles
Gott
I
know
that
he
can
help
me
out,
I
ain't
been
feelin'
right
Ich
weiß,
dass
er
mir
helfen
kann,
ich
fühl
mich
nicht
richtig
The
devil
on
my
shoulder
dancin
Der
Teufel
tanzt
auf
meiner
Schulter
I
got
this
serpent
in
my
eyes,
she
wanna
romance
me
Ich
hab
diese
Schlange
in
meinen
Augen,
sie
will
mich
verführen
Like,
is
this
really
what
I
see,
is
these
her
true
colors?
So
nach
dem
Motto,
ist
das
wirklich,
was
ich
sehe,
sind
das
ihre
wahren
Farben?
I
gotta
get
the
fuck
from
around
to
keep
from
goin
under
Ich
muss
hier
verdammt
nochmal
weg,
um
nicht
unterzugehen
I
gotta
get
the
fuck
from
around
to
keep
from
goin
under
Ich
muss
hier
verdammt
nochmal
weg,
um
nicht
unterzugehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ss Maurii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.