Frédéric Chopin - Chopin: 12 Etudes, Op. 25 - No. 2 in F Minor - перевод текста песни на немецкий

Chopin: 12 Etudes, Op. 25 - No. 2 in F Minor - Maurizio Polliniперевод на немецкий




Chopin: 12 Etudes, Op. 25 - No. 2 in F Minor
Chopin: 12 Etüden, Op. 25 - Nr. 2 in f-Moll
J'veux plus qu'mama s'fasse de l'anxiété
Ich will nicht, dass Mama sich Sorgen macht
Le sang, quand ça va pas elle le sent
Blut, wenn was nicht stimmt, sie spürt es
Tu m'esquives, j'ai pas l'COVID il me semble
Du weichst mir aus, hab' kein COVID, glaub' ich
Pleine poussette, j'ai les idées sombres
Voller Buggy, düstere Gedanken
Wesh alors baba, comment y va baba
Hey, was geht, Baba, wie läuft's, Baba
Ne pleure pas baba, demain ça ira baba
Wein nicht, Baba, morgen wird's besser, Baba
On a la mer, le soleil, on est gâté
Wir haben Meer, Sonne, sind verwöhnt
S'il a une arme, il sert à quoi ton karaté
Hat er 'ne Waffe, wozu dann dein Karate?
J'ai des projets, j'y crois fort, j'vais pas m'rater
Hab' Pläne, glaub dran, verpass' nichts
Ça nique tout, demande au S, oui ma gâté
Ballert alles, frag den S, ja, mein Schatz
Sur le traceur, j'fais des zigzags
Auf dem Scooter, ich fahr' Schlangenlinien
J'm'enraille, j'ai mes gants, j'ai mon p'tit sac
Ich flieg', hab' Handschuhe, mein kleines Täschchen
Problèmes de coeur, j'me mets en vrac
Herzprobleme, ich fall' auseinander
Vodka fruits rouges quand mon cerveau y craque
Wodka mit Beeren, wenn mein Kopf platzt
En Mercedes et tous les ans
In Mercedes und jedes Jahr
J'peux dire que j'en ai bavé l'année passée
Kann sagen, dass ich's schwer hatte letztes Jahr
J'ai changé, j'étais cramé dans l'RS
Hab' mich verändert, war durch in den Sozialen Medien
Pas vacances d'abord je dois brasser
Kein Urlaub jetzt, erst muss ich was drehen
Demain ça ira
Morgen wird's besser
On sera au bord de l'eau turquoise
Wir sind am türkisfarbenen Wasser
Devant l'coucher du soleil
Vor dem Sonnenuntergang
Avec un chapeau et les Oakley
Mit 'nem Hut und den Oakleys
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Hab' 'ne G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich trag' Jogginghose zur Zeremonie
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Hab' 'ne G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich trag' Jogginghose zur Zeremonie
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich mach' keine Buggytouren
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Nein, nein, nein, nein, immer noch voll Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh, wohin das Leben uns führt
Elle était trop tassée, elle qui vient de passer
Sie war zu breit, die gerade vorbeikam
J'suis qu'avec des têtes cassées, qui rêvent de brasser
Bin nur mit Durchgeknallten, die Geld scheffeln wollen
Mon bébé, mon amour j't'ai embrassé
Mein Baby, meine Liebe, ich hab' dich geküsst
On vieillit, le temps passe
Wir altern, die Zeit vergeht
C'est ma Pocahontas, qu'est-ce tu veux que j'y fasse
Das ist meine Pocahontas, was soll ich tun?
On oubliera les problèmes, les promesses, les belles paroles
Wir vergessen die Probleme, Versprechen, schöne Worte
J'veux ma fu et mon domaine
Ich will mein Auto und mein Anwesen
Elle me dit je suis fière de toi ma daronne
Sie sagt: Ich bin stolz auf dich, Mama
J'montre rien sur les réseaux
Ich zeig' nichts in den Netzwerken
J'veux vivre caché comme les Daft Punk
Will versteckt leben wie Daft Punk
J'emmerde personne, j'suis à la maison
Scheiß auf alle, ich bin zu Hause
Rien à m'reprocher, j'porte pas de flingue
Nichts vorzuwerfen, ich trag' keine Waffe
Demain ça ira
Morgen wird's besser
On sera au bord de l'eau turquoise
Wir sind am türkisfarbenen Wasser
Devant l'coucher du soleil
Vor dem Sonnenuntergang
Avec un chapeau et les Oakley
Mit 'nem Hut und den Oakleys
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Hab' 'ne G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich trag' Jogginghose zur Zeremonie
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Hab' 'ne G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich trag' Jogginghose zur Zeremonie
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich mach' keine Buggytouren
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Nein, nein, nein, nein, immer noch voll Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh, wohin das Leben uns führt
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Hab' 'ne G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich trag' Jogginghose zur Zeremonie
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Hab' 'ne G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich trag' Jogginghose zur Zeremonie
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich mach' keine Buggytouren
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Nein, nein, nein, nein, immer noch voll Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh, wohin das Leben uns führt
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich trag' Jogginghose zur Zeremonie
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich trag' Jogginghose zur Zeremonie
Demain ça ira
Morgen wird's besser
Demain ça ira
Morgen wird's besser





Авторы: Frederic Francois Chopin

Frédéric Chopin - Chopin: Ballades, Etudes, Barcarolle, Berceuse
Альбом
Chopin: Ballades, Etudes, Barcarolle, Berceuse
дата релиза
20-09-1999

1 Three Ecossaises Op.Post 72, No.3 - 1, 2 + 3: No.2 In G Major
2 Three Ecossaises Op.Post 72, No.3 - 1, 2 + 3: No.3 In D Flat Major
3 12 Etudes, Op.10: No.10 In A Flat
4 12 Etudes, Op.10: No.11 In E Flat
5 No. 12. in C Minor "Revolutionary"
6 12 Etudes, Op.25: No.1 In A Flat "Harp Study"
7 Chopin: 12 Etudes, Op. 25 - No. 2 in F Minor
8 12 Etudes, Op.25: No.3 In F
9 12 Etudes, Op.25: No.4 In A Minor
10 12 Etudes, Op.10: No.9 In F Minor
11 12 Etudes, Op.25: No.5 In E Minor
12 No. 7 in C sharp minor
13 12 Etudes, Op.25: No.8 In D Flat
14 No. 9 in G flat, "Butterfly Wings"
15 12 Etudes, Op.25: No.10 In B Minor
16 No. 11 in A Minor "Winter Wind"
17 12 Etudes, Op.25: No.12 In C Minor
18 Barcarolle in F sharp, Op. 60
19 12 Etudes, Op.25: No.6 In G Sharp Minor
20 Berceuse in D-Flat, Op. 57
21 12 Etudes, Op.10: No.8 In F
22 12 Études, Op. 10: No. 6 in E-Flat Minor "Lament"
23 12 Etudes, Op.10: No.7 In C
24 12 Etudes, Op.10: No.1 In C
25 12 Etudes, Op.10: No.2 In A Minor "Chromatique"
26 No. 3. in E "Tristesse"
27 No. 4. in C sharp minor
28 12 Etudes, Op.10: No.5 In G Flat "Black Keys"
29 Ballade No.1 In G Minor, Op.23
30 Ballade No. 2 in F, Op. 38
31 Ballade No. 3 in A-Flat, Op. 47
32 Ballade No. 4 in F Minor, Op. 52
33 Fantaisie in F Minor, Op. 49
34 Three Ecossaises Op.Post 72, No.3 - 1, 2 + 3: No.1 In D Major
35 Marche funèbre In C Minor, Op.72,2
36 Etude in D flat, Op. posth. " Méthode des méthodes "
37 Etude in A flat, Op. posth. " Méthode des méthodes "
38 Etude in F minor, Op. posth. " Méthode des méthodes "

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.